"coordination of work" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق العمل
        
    • تنسيق الأعمال
        
    • وتنسيق العمل
        
    • بتنسيق العمل
        
    • بتنسيق الأعمال
        
    • تنسيق عملها
        
    • لتنسيق اﻷعمال
        
    The coordination of work on space matters among the specialized agencies of the United Nations system was also highly satisfactory. UN وقال إن تنسيق العمل في المسائل الفضائية بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أمر مرض بدرجة كبيرة.
    His delegation requested information on the operational structures designed to ensure coordination of work between Desks and the regional bureaux. UN وقد طلب وفد بلده معلومات عن الهياكل التنفيذية التي تستهدف ضمان تنسيق العمل بين مكاتب اليونيدو والمكاتب الإقليمية.
    Coordination of work: activities of international organizations in the area of security interests UN تنسيق العمل: أنشطة المنظمات الدولية في مجال المصالح الضمانية
    (iii) The coordination of work undertaken by regional centres and networks in addressing the impacts of climate change; UN تنسيق الأعمال التي تضطلع بها المراكز والشبكات الإقليمية في مواجهة تأثيرات تغير المناخ؛
    coordination of work in the field of statistics UN تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات
    Since the second session of the Commission, the secretariats of the different organizations have further strengthened their cooperation and coordination of work. UN ومنذ الدورة الثانية للجنة، والت أمانات المنظمات المختلفة تعزيز التعاون وتنسيق العمل فيما بينها.
    Reference is, however, made to similarities between the mechanisms, in particular where coordination of work on methodological and institutional issues and inter-institutional collaboration are concerned. UN بيد أنه يشار إلى أوجه التماثل بين اﻵليات، وخاصة فيما يتعلق بتنسيق العمل بشأن القضايا المنهجية والمؤسسية والتعاون فيما بين المؤسسات.
    Nevertheless, some country Parties consider that coordination of work on these three conventions can be improved. UN ومع ذلك، ترى بعض البلدان الأطراف أنه يمكن تحسين تنسيق العمل فيما يتعلق بهذه الاتفاقيات الثلاث.
    - While the divisions work quite independently from each other, a perceived lack of leadership from top management negatively impacts on the coordination of work in the secretariat. UN في حين أن الشُّعب تعمل باستقلالية كبيرة عن بعضها البعض، يُستشف نقص في القيادة من الإدارة العليا يؤثر تأثيراً سلبياً على تنسيق العمل في الأمانة.
    Under the direction of the Panel, its secretariat would also facilitate the coordination of work undertaken. UN وستقوم أمانة الفريق أيضا، وبتوجيه منه، بتيسير تنسيق العمل المضطلع به.
    The MOWCA operates a Central Cell to ensure coordination of work on prevention of violence against women and children and extend necessary support to the victims of violence. UN وتدير وزارة شؤون المرأة والطفل خلية مركزية لضمان تنسيق العمل المتعلق بمنع العنف ضد المرأة والطفل وتقديم الدعم الضروري إلى ضحايا العنف.
    The functioning of the NPM could be improved with a clearer division of roles between individual team members during the inspection visits, better communication and an enhanced coordination of work between the Federal Agency and the Joint Commission. UN ويمكن تحسين طريقة تشغيل الآلية الوقائية الوطنية من خلال تقسيم الأدوار بوضوح أكبر بين فرادى أعضاء الأفرقة خلال زيارات التفتيش وتحسين التواصل وتعزيز تنسيق العمل بين الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة.
    The issue management group will also present options to the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth session on where the coordination of work relating to the inclusive green economy should be positioned within the United Nations system. UN وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    coordination of work among these groups is necessary, since the scope of work on the problematic issues of international trade statistics overlaps the scope of work of the various groups. UN ومن الضروري تنسيق العمل فيما بين هذه الأفرقة، ما دام نطاق العمل المتعلق بمسائل إحصاءات التجارة الدولية التي تثير مشاكل يتداخل مع نطاق عمل مختلف الأفرقة.
    coordination of work in the field of statistics UN تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات
    coordination of work in the field of statistics UN تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات
    coordination of work in the field of statistics UN تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات
    coordination of work in the area of science and technology and role of the Commission UN ثانيا - تنسيق الأعمال في مجال العلم والتكنولوجيا ودور اللجنة
    It is also responsible for the coordination of work with internal oversight bodies in other parts of the United Nations system to ensure adequate oversight coverage and to minimize duplication and overlap. UN ويتولى المكتب أيضا المسؤولية عن تنسيق الأعمال مع هيئات الرقابة الداخلية في أنحاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو يكفل التغطية الرقابية الكافية والتقليل إلى أدنى حد من الازدواجية والتداخل.
    In the current situation, which appears to be one of greater understanding, the revitalization and coordination of work by the different bodies of the United Nations would be a natural response to the need to increase transparency and strengthen cooperation within the international community. UN وفي الحالة الراهنة، التي يسودها تفهم أكبر، أن تنشيط وتنسيق العمل بواسطة مختلف هيئات اﻷمم المتحدة من شأنهما أن يكونا استجابة طبيعية للحاجة إلى زيادة الوضوح وتعزيز التعاون في إطار المجتمع الدولي.
    I should also like to recognize the results achieved through the system-wide coordination of work on the Copenhagen Summit follow-up. UN وأود أيضا اﻹعراب عن التقدير للنتائج التي تم التوصل إليها بتنسيق العمل على مستوى المنظومة بشأن متابعة مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    It would also be useful to discuss issues related to the coordination of work performed by the relevant organs of the United Nations system. UN وسيكون من المفيد كذلك بحث القضايا المتعلقة بتنسيق الأعمال التي تؤديها الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The lack of a crime policy, not to mention specific legislation on coordination of work, is creating a vacuum which affects the relations and coordination that such institutions need in order to proceed towards the common objective of building an effective and reliable justice administration system. UN فعدم وجود سياسة لمكافحة الجريمة، فضلا عن عدم وجود قوانين بشأن مسائل معينة وانعدام العمل المنسق، إنما يمثل ثغرة تحد من تفاعل تلك المؤسسات فيما بينها ومن تنسيق عملها للتقدم صوب الهدف المشترك لإقامة جهاز قضائي كفء وموثوق به.
    External relations: consultation and cooperation with the secretariats of other international and multilateral organizations active in the field of environment in order to promote coordination of work and avoid duplication. UN العلاقات الخارجية: التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة دعما لتنسيق اﻷعمال وتلافيا للازدواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more