| Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. | Open Subtitles | ربما برنامج حمايه خاص بفاريس يمنع نسخ ملفات بسهوله |
| Instead of copying my electro-encephalographic waves, it... transferred them. | Open Subtitles | لقد اخطئت التقدير.. بدلًا من نسخ موجاتي العقلية.. |
| Turns out that the thumb drives were custom-encrypted to prevent copying. | Open Subtitles | وتبين أن محركات أقراص الإبهام تم تشفيرها خصيصا لمنع النسخ. |
| Unauthorized copying of software or software piracy | UN | الاستنساخ غير المأذون به للبرمجيات أو قرصنة البرمجيات |
| Well, copying dream answers shouldn't count. | Open Subtitles | حسنا استنساخ الاحلام والاجوبة لا يمكن ان يؤخذ بالحسبان |
| The computer starts copying files all by itself. | Open Subtitles | بدء الكمبيوتر بنسخ الملفات من تلقاء نفسه |
| copying and pasting information sent from each entertainment or production company... | Open Subtitles | نسخ و لصق المعلومات المرسلة من شركات الترفية أو الانتاج |
| These photovisual services include the copying of maps, evidence material and photographs outside the Tribunal. | UN | وتشمل الخدمات الفوتوغرافية البصرية خدمات نسخ الخرائط ومواد وصور الإُثبات خارج المحكمة. |
| There are also different degrees of transfers, which include copying, emulation, mixtures, inspiration, etc. | UN | وهناك أيضا درجات مختلفة لحالات النقل تشمل نسخ الابتكار كما هو والمحاكاة، والمزج، والاستلهام، وما إلى ذلك. |
| The computer locks down the image from external devices and prevents copying data from the image to the user's local machine. | UN | فالحواسب تمنع دخول الصور من الأجهزة الخارجية وتحول دون نسخ البيانات من الصور إلى الآلة المحلية للمستخدم. |
| Of note, copyright does not provide any ownership over facts, ideas and news, although a unique expression of such material would enjoy protection from copying of its unique expressive elements. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن حق التأليف والنشر لا يمنح أية ملكية للحقائق والأفكار والأخبار، ولكن التعبير الفريد عن تلك المواد يحظى بالحماية من نسخ عناصرها التعبيرية الفريدة. |
| The author was informed that additional copies would be provided only if he paid for the copying. | UN | وأُبلغ صاحب البلاغ أنه لن يحصل على نسخ إضافية إلا إذا سدد رسوم النسخ. |
| In addition, double-sided printing resulted in lower purchases of recycled copying paper. | UN | وإضافة إلى ذلك، نتج عن الطباعة على الوجهين انخفاض مشتريات ورق النسخ المعاد تصنيعه. |
| Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation. | UN | وهذا النسخ أشبه بستارة من الدخان لإخفاء تردد جماعي. |
| It was simple to forge a bill of lading with the current copying techniques. | UN | فكان من السهل تزوير وثيقة الشحن باستخدام تقنيات النسخ الحالية. |
| That would not only reduce the Library’s burden, but might also discourage indiscriminate copying. | UN | وهذا لن يخفف العبء عن كاهل المكتبة فحسب، بل قد يثني أيضا عن الاستنساخ العشوائي. |
| - The World Intellectual Property Organization should draft a treaty to prevent the non-Batwa from copying Batwa pottery; | UN | - يجب أن تصوغ المنظمة العالمية للملكية الفكرية معاهدة تمنع السكان من غير الباتوا من استنساخ صناعة الفخار؛ |
| He said you personally caught him copying files after hours one night. | Open Subtitles | بانه كان يبيع المعلومات لديريك اونيل قال بانك شخصيا امسكت به وهو يقوم بنسخ الملفات بعد ساعات في احدى الليالي |
| I have been copying the ancient texts of the Holy Fathers for many years. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنسخ النصوص القديمة من الكُتب المقدسة لسنوات طويلة. |
| But now he's in New York copying the Son of Sam. | Open Subtitles | و لكنه الآن متواجد في نيوييورك يحاول تقليد إبن سام |
| [ GIGGLES ] PLEASE STOP copying ME. | Open Subtitles | مـن فضلكم كفوا عن تقليدي |
| Oh oh, well, you didn't seem to mind that I had all the answers when you were copying off my quiz. | Open Subtitles | حسناً لم يكن يبدو إنك تمانع انه لدى كل الإجابات عندما كنت تنسخ إجابات إختبارى |
| This entails preservation of the original documents, some of which are badly deteriorated, through copying onto acid-free archival paper and their subsequent binding. | UN | ويتطلب هذا العمل حفظ الوثائق الأصلية، وحالة بعضها سيئة للغاية، عن طريق نسخها على ورق محفوظات غير حمضي وتجليدها بعد ذلك. |
| Amir was worried that he would be seen copying these files. | Open Subtitles | أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات |
| I don't believe that we're looking for someone who's copying his work. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا نبحث عن شخص يقلد ما كان يفعل |
| They're my friends rightfully. She only got them by copying me. | Open Subtitles | إنهم أصدقائي أحقيّاً، لقد كسبتهم بتقليد تصرفاتي |
| I do food. You're just copying my idea. | Open Subtitles | أنا أصنع الطعام , أنت فقط تقلد فكرتي |
| I'm just copying my dad -- the steak, the Scotch, the cigars. | Open Subtitles | فقط أقلد أبي... الستيك، السكوتش، السجائر. |