"coral" - Translation from English to Arabic

    • المرجانية
        
    • المرجان
        
    • كورال
        
    • مرجانية
        
    • المرجاني
        
    • مرجان
        
    • مرجاني
        
    • لكورال
        
    • المرجانيةِ
        
    • المرجانيه
        
    • والمرجان
        
    • الكورال
        
    • المرجانى
        
    The projected negative impact of such acidity on vulnerable marine ecosystems, particularly coral reefs, should be assessed. UN وينبغي تقييم الآثار السلبية المتوقعة للتحمض على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، لا سيما الشعاب المرجانية.
    Reef scientists predict that irreversible and catastrophic decline of coral reefs will occur with a warming of 1.7 degrees Celsius. UN ويتنبأ علماء الشعاب بأن هبوطا كارثيا لا يمكن عكس اتجاهه للشعاب المرجانية سيحدث باحترار قدره 1.7 درجات مئوية.
    This is particularly true of low-lying coral islands, where groundwater supplies are limited and protected only by a thin permeable soil. UN وهذه هي الحال بوجه خاص بالنسبة للجزر المرجانية الواطئة، حيث تحدّ إمدادات المياه الجوفية وتحميها تربة نفيذة رقيقة فحسب.
    The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil and gas platforms. UN ويترتب على اكتشاف المرجان آثار هامة في تفكيك المنصات القديمة الطراز لاستخراج النفط والغاز في المستقبل.
    Finally, we must build up the resilience of coral reef ecosystems to the impacts of climate change and ocean acidification. UN وأخيراً، يجب علينا أن نعزز صمود النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية أمام الآثار المترتبة على تغير المناخ وتحمض المحيطات.
    According to the 2010 Throne Speech, the territorial Government would lead the development of sustainable coral reef management and preservation. UN ووفقا لخطاب العرش لعام 2010، ستقوم حكومة الإقليم بالدور الرائد في تطوير إدارة وحفظ الشعب المرجانية بشكل مستدام.
    coral reefs also protected island shores from erosion and tsunamis and were an essential part of the islanders' cultural identity. UN كما أن الشعاب المرجانية تحمي شواطئ الجزر من التآكل وموجات التسونامي، وهي جزء أساسي من الهوية الثقافية لسكان الجزر.
    The issue of the sustainable development of small island developing States involves much more than beaches and coral reefs. UN ويشمل موضوع التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ما هو أكثر بكثير من الشواطىء الرملية والشعب المرجانية.
    Pollution is suffocating the coral reefs and inhibiting marine life. UN ويعمل التلوث على خنق الشعاب المرجانية وإعاقة الأحياء البحرية.
    Fish breeding stocks and nursery grounds are threatened in many regions by the growing degradation of coral reefs. UN فأرصدة التكاثر السمكي وأراضي تفريخ السمك مهددة في كثير من المناطق بسبب التدهور المتزايد للشعاب المرجانية.
    Further research in coral reef protection and regeneration and sustainable forestry; UN :: مواصلة البحث المتعلق بحماية الشعاب المرجانية وتجددها وبالحراجة المستدامة؛
    These activities are facilitated by the International coral Reef Action Network (ICRAN), an operational network established by ICRI. UN وتسهل شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية هذه الأنشطة، وهي شبكة تشغيلية أنشأتها مبادرة الشعاب المرجانية الدولية.
    The main attraction is the sand, sun and coral seas. UN وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الرمال والشمس والشواطئ المرجانية.
    coral reefs are located both within and beyond national jurisdiction. UN وتقع الشعب المرجانية داخل الولاية الوطنية وخارجها على السواء.
    Reports on implementation of the International coral Reef Initiative in the relevant regional seas conventions and action plans UN تقارير متعلقة بتنفيذ المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية ذات الصلة
    The most affected coastal systems include wetlands, mangroves and coral reefs. UN وتشمل النظم الساحلية الأكثر تضررا الأراضي الرطبة والمنغروف والشعب المرجانية.
    If sea water gets too warm, coral reefs bleach white and die. Open Subtitles إذا ماء البحر زادت درجة حرارته الشعب المرجانية تصبح بيضاء وتموت
    During the lowest tides, the water runs off, and whole sections of living coral, that would normally be underwater, are exposed. Open Subtitles خلال أَدْنَى مد وجزر, يفر الماء, و قطاعات كاملة من المرجان الحي, الذي عَادَةً ما يكون مُعَرَّض, تحت الماء.
    For 500 million years, coral grows, dies and grows again. Open Subtitles منذ 500 مليون سنة المرجان ينمو، يموت وينمو ثانية
    The boat set sail from coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group’s treasurer. UN انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة.
    We are a country of low-lying coral atolls, with most islands rising no more than two metres above sea level. UN إن بلدنا مكون من جزر مرجانية منخفضة، وارتفاع معظم الجزر لا يزيد عن مترين فوق مستوى سطح البحر.
    Solomon Islands is one of the six countries of the coral Triangle Initiative. UN وجزر سليمان واحدة من البلدان الستة الأعضاء في مبادرة المثلث المرجاني.
    Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings! Open Subtitles فمك مثل عرق مرجان عثر عليه الصيادون, في قعر البحر. 'كالمرجان الذي يحظى به الملوك
    Cart Hollerway, a coral researcher joined Michael to study interest species communication Open Subtitles كارت هولروي باحث مرجاني إنضمّ إلى ميشيل لدراسة إتصال الأنواع المهمة
    A large coloured man banged on our front door and told me in no uncertain terms that he didn't like how I was treating coral. Open Subtitles رجل ملوّن ضخم خبّط على بابنا وقال لي، بعبارات لا لبس فيها، إنّه لم تعجبه معاملتي لكورال.
    Each one of these coral hideaways harbours its own treasure Open Subtitles كل واحد مِنْ هذه المخابئِ المرجانيةِ يَآْوي كنزَه الخاصَ
    From what I heard, it's all gunked up with coral and rock. Open Subtitles حسب ما سمعت كله مليء بالشعب المرجانيه والصخور
    The rock and coral emerges later as a fine sand. Open Subtitles وتخرج الصخور والمرجان فيما بعد على شكل رمال ملساء
    Well, then you should have rethought the coral. Open Subtitles أعتقد أن عليك إعادة التفكير بشأن الكورال
    The reefs surrounding these Pacific Islands form the heart of the coral Triangle. Open Subtitles الشعاب المرجانية التى تحيط هذه الجزر بالمحيط الهادى تشكل قلب المثلث المرجانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more