"core international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • الأساسية الدولية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الدولية الرئيسية
        
    • دولية رئيسية لحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الرئيسية
        
    • الأساسية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • دولية أساسية لحقوق الإنسان من
        
    • دولية لحقوق الإنسان
        
    We have also ratified all core international human rights treaties. UN كما أننا صدقنا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It also highlighted the fact that Iraq was party to most core international human rights instruments. UN كما أبرزت أن العراق طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    As part of such legislative measures, the State has signed up to six of the core international human rights instruments. UN وفي إطار هذه التدابير التشريعية، وقّعت الدولة ستة من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Abandoning that principle could have an adverse effect on the goal of achieving the universality of the core international human rights treaties. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    All the other core international human rights treaties have procedures allowing for individual communications. UN وتنص سائر المعاهدات الأساسية الدولية لحقوق الإنسان على إجراءات تتيح تلقي البلاغات الفردية.
    Status of the core international human rights instruments UN حالة الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    India is party to most of the core international human rights instruments. UN والهند طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It is a party to major international treaties and the core international human rights instruments. UN وهي طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية والصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Japan took a positive note of the ratification by Syria of many core international human rights instruments. UN ونوَّهت اليابان بتصديق سوريا على العديد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The Philippines is now a State party to eight core international human rights treaties. UN والفلبين هي حالياً دولة طرف في ثمان من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that Zambia is a party to the core international human rights instruments. UN وأشارت إلى أن زامبيا طرف في الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The Republic of Moldova has ratified nearly all the core international human rights treaties, extensively accepting the obligations that derogate and periodically submitting national reports on their implementation. UN وصدقت جمهورية مولدوفا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان تقريباً، متعهدةً بقبول الالتزامات الناشئة عنها على نطاق واسع وبتقديم التقارير الوطنية الدورية عن تنفيذها.
    In this respect, the delegation highlighted the fact that Belarus was party to almost all core international human rights treaties. UN وفي هذا الصدد، أشار الوفد إلى أن بيلاروس طرف في أغلب المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Abandoning that principle could have an adverse effect on the goal of achieving the universality of the core international human rights treaties. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    It noted Iran's ratification of core international human rights treaties. UN ولاحظت أن إيران صدّقت على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The country had moved steadily to action by concretizing the standards set forth in the core international human rights instruments to which it was a party. UN وانتقلت الحكومة باطراد إلى العمل من خلال إضفاء الواقع الملموس على المعايير الواردة في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تكون طرفا فيها.
    It inquired whether the Marshall Islands planned to accede to the core international human rights treaties, in particular the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتساءلت عما إذا كانت جزر مارشال تخطط للانضمام إلى المعاهدات الأساسية الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The promotion and protection of such rights are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the nine core international human rights treaties. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسع على تعزيز وحماية هذه الحقوق.
    Djibouti commended the establishment of a national human rights institution based on the Paris Principles and the ratification of core international human rights treaties. UN 30- وأشادت جيبوتي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، والتصديق على معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    It agreed in part with the recommendations on considering the ratification of other core international human rights instruments. UN ووافقت جزئياً على التوصيات المتعلقة بالنظر في التصديق على صكوك أخرى من الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    It was a party to all core international human rights treaties. UN والبلد طرف في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية.
    :: States should ratify all core international human rights treaties in order to achieve as soon as possible the aim of their universal ratification. UN :: التصديق على جميع المعاهدات الأساسية في مجال حقوق الإنسان لتحقيق هدف التصديق العالمي عليها في أقرب وقت ممكن؛
    In addition, special laws ensured the rights of women, children, minorities and other vulnerable groups, and Bangladesh was a party to the core international human rights treaties. UN وأضافت أن هناك قوانين خاصة تحمي حقوق المرأة والطفل والأقليات والمجموعات الأخرى الضعيفة، كما أن بنغلاديش طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It noted that the Czech Republic is a party to six out of the seven core international human rights treaties. UN وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية طرف في ست معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان من أصل سبع.
    It encouraged ratification of remaining core international human rights instruments. UN وشجعت على التصديق على ما تبقّى من صكوك أساسية دولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more