"core mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولايات الأساسية
        
    • الولايات الرئيسية
        
    • للولايات الأساسية
        
    • الوظائف الأساسية التي كُلِّف بها
        
    • ولايات أساسية
        
    The growing reliance on supplementary funding undermined the core mandates of the entities of the United Nations development system. UN والاعتماد المتزايد على التمويل التكميلي إنما يقوض الولايات الأساسية لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    ICTs are no longer used solely for maximizing efficiencies; rather they are essential to implementation of core mandates. UN ولم يعد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يقتصر على تعظيم أوجه الكفاءة؛ بل إنها ضرورية لتنفيذ الولايات الأساسية.
    The Committee has shown the determination to remain the custodian of both the core mandates and the working methods of the Commission. UN وأبدت اللجنة التنظيمية عزمها على أن تظل الجهة المشرفة على كل من الولايات الأساسية للجنة بناء السلام وطرائق عملها.
    The regional commissions were the key interface between the United Nations and the world's peoples, and the Member States had a collective responsibility to provide them with adequate resources for the implementation of the Organization's core mandates. UN ولما كانت اللجان الإقليمية هي همزة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة وشعوب العالم، فإن على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية جماعية عن تزويدها بالموارد الكافية لتنفيذ الولايات الرئيسية للمنظمة.
    In accordance with its core mandates, the Ethics Office assists the Executive Director in ensuring that all staff conduct themselves with integrity and professionalism and uphold the Charter of the United Nations. UN 5 - وطبقاً للولايات الأساسية التي يضطلع بها مكتب الأخلاقيات، فهو يقدِّم المساعدة للمدير التنفيذي بما يكفل اتباع جميع الموظفين سلوكاً يتحلّى بالنزاهة والروح المهنية تأكيداً لميثاق الأمم المتحدة.
    As one of its core mandates, the Ethics Office administers the financial disclosure programme, which is an ongoing annual programme. UN ومن الولايات الأساسية التي كُلِّف بها مكتب الأخلاقيات مهمة إدارة برنامج الإقرارات المالية، وهو برنامج سنوي مستمر.
    44. Finance and capacity-building form part of the core mandates of the Forum, by virtue of the fact that they are related to its sessions. UN 44 - ويشكل التمويل وبناء القدرات جزءا من الولايات الأساسية للمنتدى، بحكم صلتهما بدوراته.
    While the primary services provided to the Parties by the respective institutions differ, based on their core mandates, the complementary nature of some areas of work requires a coordinated and collaborative approach. UN ولئن كانت الخدمات الأولية التي تقدمها كل مؤسسة إلى الأطراف متباينة، بحسب الولايات الأساسية لكل منهما، يتطلب الطابع التكاملي لبعض مجالات العمل نهجاً منسقاً وتعاونياً.
    While the primary services provided to the Parties by the respective institutions differ, based on their core mandates, the complementary nature of some areas of work requires a coordinated and collaborative approach. UN وإذا كانت الخدمات الأولية التي تقدّمها كل مؤسسة إلى الأطراف متباينة، على أساس الولايات الأساسية لكل منهما، فإن الطابع التكاملي لبعض مجالات العمل يتطلب نهجا منسقا وتعاونيا.
    These activities will be supported through the core mandates of the United Nations funds, programmes, agencies and other development organizations, and specified United Nations country team initiatives. UN وسيتم دعم هذه الأنشطة من خلال الولايات الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها ومؤسساتها الإنمائية الأخرى، ومبادرات فريق الأمم المتحدة القطري المحددة.
    Moreover, the increasing imbalance between " core " and " non-core " contributions to United Nations agencies and the proliferation of earmarked resources vis-à-vis core resources may undermine the core mandates of organizations of the system. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم التوازن المتزايد بين التبرعات الأساسية والتبرعات غير الأساسية لوكالات الأمم المتحدة وتكاثر الموارد المخصصة لغرض معين مقابل الموارد الأساسية قد يؤدي إلى تقويض الولايات الأساسية للمنظمات التابعة للمنظومة.
    These activities will be supported through the core mandates of the United Nations funds, programmes, agencies and other development organizations, and specified United Nations country team initiatives. UN وسيتم دعم هذه الأنشطة من خلال الولايات الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها ومؤسساتها الإنمائية الأخرى، ومبادرات فريق الأمم المتحدة القطري المحددة.
    Benefiting from the current core mandates of the Global Environment Facility (GEF) and the Multilateral Fund (MLF) for Implementation of the Montreal Protocol. UN 2 - الاستفادة من الولايات الأساسية الحالية لمرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    With regard to benefiting from the core mandates of the GEF and the MLF for Implementation of the Montreal Protocol: UN 2 - فيما يتعلق بالاستفادة من الولايات الأساسية لمرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Given that overdependence on such resources could jeopardize programme implementation, the commissions' core mandates must be funded primarily through assured resources. UN وعلى ضوء حقيقة أن الإفراط في الاعتماد على مثل تلك الموارد يمكن أن يضر بتنفيذ البرامج، فإن الولايات الأساسية للجان يجب أن تموّل في المقام الأول من خلال موارد مضمونة.
    3. Emphasizes that training should not only improve the managerial skills of senior officers but should also serve to update and complement their substantive knowledge on various United Nations core mandates; UN 3 - تشدد على ألا يقتصر التدريب على تحسين المهارات الإدارية لكبار الموظفين فحسب، بل أن يعمل أيضا على تحديث واستكمال معارفهم الفنية بشأن مختلف الولايات الأساسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    37. The core mandates of the Organization are compounded by new challenges that emerge and place on it a significant demand for agility, effectiveness and efficiency. UN 37 - يزداد حاليا ثقل الولايات الرئيسية الملقاة على عاتق المنظمة بفعل تحديات جديدة تبرز إلى حيز الوجود وتلقي على كاهلها مطلبا مهما يتمثل في ضرورة تمتعها بخفة الحركة والفعالية والكفاءة.
    11.11 Environment under review. Keeping the global environmental situation under review in a systematic and coordinated way and providing early warning on emerging issues for informed decision-making by policymakers and the general public are among the core mandates of UNEP. UN 11-11 إبقاء البيئة قيد الاستعراض - يندرج إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض بطريقة منتظمة ومنسقة، وتوفير الإنذار المبكر بشأن المسائل الناشئة بغرض اتخاذ القرارات بطريقة رشيدة من قِبل صناع السياسات وعامة الناس، ضمن الولايات الرئيسية المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. The revised deployment schedule will allow the peacekeeping missions and special political missions to better balance the heavy demands associated with preparing for the implementation of Umoja against the continuing need to maintain day-to-day operations in support of the critical core mandates of the missions. UN 5 - ومن شأن الجدول الزمني المنقَّح للنشر أن يتيح مجالاً لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من أجل تحقيق توازن أفضل بين المتطلبات الثقيلة المرتبطة بالتحضير لتنفيذ نظام أوموجا والحاجة المستمرة للإبقاء على العمليات اليومية دعماً للولايات الأساسية الحاسمة للبعثات.
    In accordance with its core mandates, the Ethics Office assists the Executive Director in ensuring that all staff conduct themselves with integrity and professionalism and uphold the Charter of the United Nations. UN 5 - ووفقاً للولايات الأساسية لمكتب الأخلاقيات يقدم المكتب المساعدة إلى المدير التنفيذي في ضمان أن يعمل جميع الموظفين على أن يكون سلوكهم متسماً بالنـزاهة والاحتراف المهني على دعم ميثاق الأمم المتحدة.
    Keeping the world environmental situation under review in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance are prioritized and receive appropriate and adequate consideration by Governments is one of the core mandates of UNEP (see General Assembly resolution 2997 (XXVII)). UN ومن بين الوظائف الأساسية التي كُلِّف بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) أن يبقي حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض ضماناً لإيلاء الأولوية لما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية العامة وحصولها على الاهتمام المناسب الكافي من الحكومات.
    The 1971 Convention and the 1988 Convention assigned additional core mandates to the Board with respect to the control of psychotropic substances and precursor chemicals used in illicit drug manufacture. UN وتنص اتفاقية سنة 1971 واتفاقية سنة 1988 على منح الهيئة ولايات أساسية إضافية فيما يتعلق بمراقبة المؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية التي تستخدم في تصنيع المخدرات بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more