In the Belgian samples from corpses of birds of prey, the variation in concentrations of hexabromobiphenyl was high. | UN | وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً. |
Very often the corpses of the missing persons are found a few days or weeks after the arrest or kidnapping. | UN | وفي معظم اﻷحيان يعثر على جثث اﻷشخاص المفقودين بعد اعتقالهم أو اختطافهم ببضعة أيام أو أسابيع. |
The corpses of the victims had been found, sometimes buried in common graves, several weeks after their disappearance. | UN | فقد وجدت جثث الضحايا في بعض الأحيان مدفونة في قبر جماعي بعد مرور بضعة أسابيع على اختفاء الضحايا. |
They said that after the fighting there had been many corpses, of Government and MPCI soldiers, who had been buried in a common grave. | UN | وقالوا إنه، بعد القتال، كانت هناك جثث كثيرة لجنود حكوميين ولجنود الحركة دفنوا معا في مقبرة مشتركة. |
The medical forensic expertise found no trace of such poison in the corpses of the deceased. | UN | ولم تخلص فحوص خبير الطب الشرعي إلى وجود أي أثر للسم في جثتي المتوفيين. |
In many cases corpses of the hostages, bearing obvious signs of torture, have been handed over. | UN | وفي العديد من الحالات، كانت جثث الرهائن تسلم وهي تحمل علامات تعذيب واضحة. |
He also reported having seen numerous corpses of women and children that had been disfigured to the point of being unrecognizable. | UN | وذكر أيضا أنه رأى عدة جثث لنساء وأطفال شوهت جثثهم لدرجة يتعذر فيها التعرف عليهم. |
Your codes were bullshit, but the corpses of those innocent people will be real. | Open Subtitles | شفراتك كانت هراء ولكن جثث هؤلاء الابرياء ستكون حقيقية |
To dig up corpses of women Who resembled his mother. | Open Subtitles | على استخراج جثث نساء يشابهن أمه رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة |
However, we are unable to find anything other than the corpses of the members that were left behind. | Open Subtitles | لكننا غير قادرين على إيجاد أي معلومات عدا جثث الأعضاء التي تركت هناك |
And I'd be willing to bet... that you'll find the corpses of more of his innocent victims in there! | Open Subtitles | و أراهن أنك ستجد المزيد من جثث ضحاياه بالداخل |
As far as the eye could see were the staring gaped-mouth corpses of men cut down to pieces in the muck. | Open Subtitles | على مدى البصر رأيت جثث جيشنا ذاهلة وجوههم ممزقين إرباً في الأوحال |
It was a horrible battle. And the corpses of the Muslims were mutilated by the Meccans. | Open Subtitles | كانت معركة رهيبة تعرضت فيها جثث المسلمين للتمثيل والتشويه |
Punishment for high treason is done by beheading the corpses of ancestors. | Open Subtitles | عقاب الخيانة العظمى تؤدي الى قطع الرأس جثث الأسلاف |
They're moving corpses of suspects and injured officers | Open Subtitles | إنهم ينقلون جثث المشتبه بهم والضباط المصابين |
Celebration fires were lit just paces away from the corpses of those who were massacred only a few days before. | Open Subtitles | نيران الإحتفال تم إشعالها قريبا جدا من جثث الذين تم قتلهم قبل عدة أيام |
All I need to find you, Louis, is follow the corpses of rats. | Open Subtitles | كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس |
88. The corpses of the above-named persons were discovered on 17 April in Salinas de Acachapa canton, Sonsonate district. | UN | ٨٨ - عثر على جثث هؤلاء اﻷشخاص في ١٧ نيسان/ابريل في كانتون ساليناس ده أكاتشابا في قضاء سونسوناته. |
In two other cases, the corpses of these persons were found. | UN | وفي حالتين أخريين، عثر على جثتي الشخصين المعنيين. |
In two other cases, the corpses of these persons were found. | UN | وفي حالتين أخريين، تم العثور على جثتي الشخصين. |
As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. | UN | وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي. |