"corpses of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جثث
        
    • جثتي
        
    • بجثث
        
    In the Belgian samples from corpses of birds of prey, the variation in concentrations of hexabromobiphenyl was high. UN وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً.
    Very often the corpses of the missing persons are found a few days or weeks after the arrest or kidnapping. UN وفي معظم اﻷحيان يعثر على جثث اﻷشخاص المفقودين بعد اعتقالهم أو اختطافهم ببضعة أيام أو أسابيع.
    The corpses of the victims had been found, sometimes buried in common graves, several weeks after their disappearance. UN فقد وجدت جثث الضحايا في بعض الأحيان مدفونة في قبر جماعي بعد مرور بضعة أسابيع على اختفاء الضحايا.
    They said that after the fighting there had been many corpses, of Government and MPCI soldiers, who had been buried in a common grave. UN وقالوا إنه، بعد القتال، كانت هناك جثث كثيرة لجنود حكوميين ولجنود الحركة دفنوا معا في مقبرة مشتركة.
    The medical forensic expertise found no trace of such poison in the corpses of the deceased. UN ولم تخلص فحوص خبير الطب الشرعي إلى وجود أي أثر للسم في جثتي المتوفيين.
    In many cases corpses of the hostages, bearing obvious signs of torture, have been handed over. UN وفي العديد من الحالات، كانت جثث الرهائن تسلم وهي تحمل علامات تعذيب واضحة.
    He also reported having seen numerous corpses of women and children that had been disfigured to the point of being unrecognizable. UN وذكر أيضا أنه رأى عدة جثث لنساء وأطفال شوهت جثثهم لدرجة يتعذر فيها التعرف عليهم.
    Your codes were bullshit, but the corpses of those innocent people will be real. Open Subtitles شفراتك كانت هراء ولكن جثث هؤلاء الابرياء ستكون حقيقية
    To dig up corpses of women Who resembled his mother. Open Subtitles على استخراج جثث نساء يشابهن أمه رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة
    However, we are unable to find anything other than the corpses of the members that were left behind. Open Subtitles لكننا غير قادرين على إيجاد أي معلومات عدا جثث الأعضاء التي تركت هناك
    And I'd be willing to bet... that you'll find the corpses of more of his innocent victims in there! Open Subtitles و أراهن أنك ستجد المزيد من جثث ضحاياه بالداخل
    As far as the eye could see were the staring gaped-mouth corpses of men cut down to pieces in the muck. Open Subtitles على مدى البصر رأيت جثث جيشنا ذاهلة وجوههم ممزقين إرباً في الأوحال
    It was a horrible battle. And the corpses of the Muslims were mutilated by the Meccans. Open Subtitles كانت معركة رهيبة تعرضت فيها جثث المسلمين للتمثيل والتشويه
    Punishment for high treason is done by beheading the corpses of ancestors. Open Subtitles عقاب الخيانة العظمى تؤدي الى قطع الرأس جثث الأسلاف
    They're moving corpses of suspects and injured officers Open Subtitles إنهم ينقلون جثث المشتبه بهم والضباط المصابين
    Celebration fires were lit just paces away from the corpses of those who were massacred only a few days before. Open Subtitles نيران الإحتفال تم إشعالها قريبا جدا من جثث الذين تم قتلهم قبل عدة أيام
    All I need to find you, Louis, is follow the corpses of rats. Open Subtitles كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس
    88. The corpses of the above-named persons were discovered on 17 April in Salinas de Acachapa canton, Sonsonate district. UN ٨٨ - عثر على جثث هؤلاء اﻷشخاص في ١٧ نيسان/ابريل في كانتون ساليناس ده أكاتشابا في قضاء سونسوناته.
    In two other cases, the corpses of these persons were found. UN وفي حالتين أخريين، عثر على جثتي الشخصين المعنيين.
    In two other cases, the corpses of these persons were found. UN وفي حالتين أخريين، تم العثور على جثتي الشخصين.
    As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. UN وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus