"corrosive" - English Arabic dictionary

    "corrosive" - Translation from English to Arabic

    • أكالة
        
    • تآكل
        
    • الأكالة
        
    • للتآكل
        
    • أكال
        
    • التآكل
        
    • الآكلة
        
    • أكالاً
        
    • آكلة
        
    • الهدام
        
    • الهدامة
        
    • الآكل
        
    • متآكلة
        
    • التأكّل
        
    • تتآكل
        
    It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. Open Subtitles المواد لا تصبح أكالة إلا إن امتزجت ببعضها
    Not a skin corrosive or skin irritant UN ليست أكالة للجلد أو مهيجة للجلد
    During those weeks they put corrosive on that pillar. Open Subtitles وخلال تلك الأسابيع وضعوا تآكل على ذلك العمود.
    Class 8 corrosive substances of packing group I in bulk UN الرتبة 8 المواد الأكالة مجموعة التعبئة 1 سائبة
    corrosive responses in at least one animal following exposure < = 3 min during an observation period < = 1 h UN استجابات مسببة للتآكل في حيوان مختبر واحد على الأقل بعد تعرض لمدة 3 دقائق خلال فترة ملاحظة ساعة واحدة
    Aldrin is non-corrosive or slightly corrosive to metals because of the slow formation of hydrogen chloride during storage. UN والألدرين غير أكال أو أكال بشكل طفيف للفلزات بسبب التكوين البطيء لكلوريد الهيدروجين أثناء التخزين.
    At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. Open Subtitles في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل
    For example, forestomach tumours, following administration by gavage of an irritating or corrosive, non-mutagenic chemical, may be of questionable relevance. UN وعلى سبيل المثال، فإن أورام الجزء الأمامي من المعدة، التي تحدث عقب إدخال مادة كيميائية مهيجة أو أكالة لا تسبب تغييراً جينياً، مشكوك في الصلة بينهما.
    ● Wastes containing more than 1 per cent in mass of one or more substances to be labelled as corrosive with R35 in accordance with the chemical legislation. UN نفايات يحتوي أكثر من 1 في المائة من كتلتها على مادة أو أكثر من المواد التي يتم وسمها بالرمز R35 كمواد أكالة طبقاً للتشريع الكيميائي.
    ● Wastes containing more than 5 per cent in mass of one or more substances to be labelled as corrosive with R34 in accordance with the chemical legislation. UN نفايات يحتوي أكثر من 5 في المائة من كتلتها على مادة أو أكثر من المواد التي يتم وسمها بالرمز R34 كمواد أكالة طبقاً للتشريع الكيميائي.
    Store in corrosive resistant/... container with a resistant inliner. UN يُخزن في حاوية تقاوم تآكل الفلزات وتحتوي على طبقة مبطنة مقاومة.
    The Aether core has been cracked by corrosive elements. Open Subtitles نواة الاثير لقد تصدعت من قبل عناصر تآكل
    And there it is, sitting on the shelf, perhaps the most corrosive acid known to man, and you just get that urge to take a swig. Open Subtitles ومن هناك، ويجلس على على الرف، وربما أكثر حمض تآكل المعروفة للإنسان، وتحصل على مجرد أن نحث على اتخاذ جرعة كبيرة.
    Under " hazard class " for " Substances and mixtures corrosive to metals " read " corrosive to metals " . UN التعديل المتعلق ب " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية.
    Under " Hazard class " for: " Substances and mixtures corrosive to metals " read " corrosive to metals " UN التعديل المتعلق ﺑ " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية.
    What if this cloud isn't so much a collection of corrosive gases as it is a sentient being? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه السحابة ليس كثيرا مجموعة من الغازات المسببة للتآكل بينما هل هو حسّاس؟
    " (corrosive) " with " (corrosive to the skin or seriously damaging to the eye) " ; and UN وعن عبارة " (أكال) " بعبارة " (أكال للجلد أو مسبب لتلف العين الشديد) " ؛
    Domestic red-tape and bad governance is costly and corrosive. UN والبيروقراطية المحلية وسوء إدارة الحكم لهما تكاليف باهظة كما أنهما من أسباب التآكل.
    His body was trying to protect itself against the airborne corrosive. Open Subtitles كان جسده يُحاول حماية نفسه ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء.
    However, chromium in the +6 valence state is highly toxic, carcinogenic, and in certain molecular and physical forms can be highly corrosive, hence its listing in Annex I of the Basel Convention. UN إلا أنه عندما يكون تكافؤ الكروم +6 فإنه يكون شديد السمية، مسرطن وفي صورةجزيئية وفيزيائية معينة يمكنه أن يكون أكالاً وبشدة، لذا فهو مدرج بالمرفق الأول لإتفاقية بازل.
    Suicide by poison, subdivided by types of poison such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic, alkaloid, protein, and so forth. Open Subtitles انتحار بالسم ينقسم إلى فروع مادة آكلة,مثيرات,غازات,مخدرات,و هلم جرّ
    Many States have recognized the corrosive nature of inequalities and have implemented such measures. UN وقد اعترفت الكثير من الدول بالطابع الهدام لعدم المساواة ونفذت تلك السياسات.
    He added that the best response to a corrosive, malevolent ideology is a strong assertion of collective resistance. UN وأضاف أن الرد الأفضل على الأيديولوجية الهدامة والحاقدة هو التأكيد القوي على المقاومة الجماعية.
    The strange colours are created by algae, specially adapted to live in this corrosive liquid. Open Subtitles الألوان الغريبة يتم إنشاؤها من قبل الطحالب، تكيفت خصّيصًا للعيش في هذا السّائل الآكل.
    Air qualifiers indicate corrosive fumes. Open Subtitles أجهزة الهواء تشير إلى تواجد مواد دخان متآكلة
    3.2.3.2.7 At the end of the paragraph, replace " the irritation or corrosive properties " with " the skin corrosion/irritation properties " . UN 3-2-3-2-7 في نهاية الفقرة، يستعاض عن عبارة " خواص التهيج أو التأكّل " بعبارة " خواص التهيج أو التأكّل الجلدي " .
    Oh, no, the salty sea air is very corrosive. Open Subtitles اوه، لا، هواء البحر المالح يجعلها تتآكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more