"cosmic space" - English Arabic dictionary
"cosmic space" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The instrument provides data important for studies of space weather effects, for models of radiation near Earth, solar flares and non-stationary processes in interplanetary space and near the Earth (for example Forbush decreases in cosmic rays providing the possibility for comparison with ground-based cosmic ray measurements using neutron monitors). | UN | ويوفر الجهاز بيانات مهمة للدراسات الخاصة بالآثار الجوية الفضائية، ولنماذج الاشعاع بالقرب من الأرض، والتأججات الشمسية، والعمليات غير الثابتة في الفضاء الكوكبي وبالقرب من الأرض (مثل حالات انخفاض الأشعة الكونية (ظاهرة فوربوش) التي تتيح امكانية المقارنة مع قياسات الأشعة الكونية من الأرض باستخدام الرواصد النيوترونية). |
Address: Aragats space Environmental Center (ASEC), cosmic Ray Division (CRD) Alikhanian Physics Institute Burakan, Aragazotn District Armenia | UN | Mailing address: Aragats Space Environmental Center (ASEC), Cosmic Ray Division (CRD), Alikhanian Physics Institute, Burakan, Aragazotn District, Armenia |
One example would encompass participation in the Advanced Cosmic-ray Composition Experiment for the space Station (ACCESS) on board the International space Station for cosmic ray research. | UN | وسوف ينطوي أحد الأمثلة على ذلك المشاركة في التجربة المتقدمة الخاصة بمكونات الأشعة الكونية للمحطة الفضائية " أكسيس " (ACCESS)، على متن محطة الفضاء الدولية، لاجراء بحوث حول الأشعة الكونية. |
68. A proposal was made to foster the involvement of emerging countries in the preparation of human space exploration, such as by demonstrating on space stations and at ground-based research facilities enabling technologies such as those identified in the IAA cosmic Studies. | UN | ٦٨- وقُدِّم مقترح بشأن تعزيز إشراك البلدان الناهضة في الإعداد لاستكشاف الإنسان للفضاء، بسُبل منها عرض التكنولوجيات التمكينية في بيانات عملية على المحطات الفضائية وفي مرافق البحوث الأرضية، ومن ذلك مثلاً التكنولوجيات المحدَّدة في الدراسات الكونية التي قامت بها الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
2. The Syrian Arab Republic emphasizes that the increased importance of outer space, particularly in the field of communications and data exchange at the cosmic level, requires cooperation between all States in order to ensure the continued peaceful and fully transparent utilization of space. | UN | 2 - تؤكد الجمهورية العربية السورية أن تزايد أهمية الفضاء الخارجي، ولا سيما في مجال الاتصالات وتبادل المعلومات على المستوى الكوني، توجب التعاون بين جميع الدول، للاستمرار في الاستخدام السلمي لهذا الفضاء بشفافية كاملة. |
(b) Passive measurements of cosmic rays and their products are being carried out inside the Russian module of the International space Station using an instrument developed at the Institute of Experimental Physics, which is part of the SCORPION complex that monitored environmental parameters within the International space Station (O. R. Grigorjan, Moscow State University). | UN | (ب) تتم القياسات السالبة للأشعة الكونية ونواتجها داخل الوحدة النمطية الروسية في محطة الفضاء الدولية باستخدام جهاز صُمم في معهد الفيزياء التجريبية وهو جزء من مجمـع SCORPION الذي يقوم برصد البارامترات البيئية داخل محطة الفضـاء الدوليــة (أو. ر. غريغوريان، جامعة الدولة في موسكو). |
cosmic radiation (i.e. radiation originating in outer space) is significantly attenuated by the Earth's atmosphere. At sea level it contributes about 15 per cent of the total dose from natural radiation sources; however, at higher altitudes and especially in outer space, it is the dominant radiation source. | UN | 28- ويخفف الغلاف الجوي للأرض من تأثير الأشعة الكونية (أي الأشعة الناشئة في الفضاء الخارجي) تخفيفا شديدا؛ وهي تساهم عند مستوى البحر بحوالي 15 في المائة من الجرعة الإجمالية المتأتية من مصادر الإشعاعات الطبيعية. غير أنها تمثل المصدر الطاغي للإشعاعات في الارتفاعات العليا ولا سيما في الفضاء الخارجي. |
Some delegations expressed the view that the issue of space debris was closely related to the emerging problem of space traffic management and that, in that regard, the introduction to the Committee of the International Academy of Astronautics cosmic Study on space Traffic Management was timely and informative. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن لمسألة الحطام الفضائي صلة وثيقة بالمشكلة المستجدة المتمثلة في إدارة حركة المرور الفضائية، وأن من المستصوب في هذا الصدد أن يُقدَّم إلى اللجنة عرض للدراسة الكونية عن إدارة حركة المرور الفضائية، التي أعدتها الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
Because of the extreme faintness of cosmic sources and the great sensitivity of astronomical observations, astronomers are the first to feel the negative impact of that development, but the signs are clear: space is another natural resource once believed to be infinite that is showing inexorable symptoms of overexploitation. | UN | وبسبب ضآلة المصادر الكونية الى حد كبير والحساسية الكبيرة التي تتميز بها عمليات الرصد الفلكي ، فان الفلكيين هم في طليعة من يستشعر اﻷثر السلبي لتلك التطورات ، الا أن الاشارات على ذلك واضحة : فالفضاء هو مصدر طبيعي آخر كان يعتقد فيما مضى أنه لا متناه وقد باتت تبدو عليه اﻵن أعراض متصلبة من الاستغلال المفرط . |
10. If one takes the approach of general science, it could be construed that " aerospace objects " may include aerospace vehicles, aerospace signals, natural cosmic particles that enter the Earth's atmosphere, a defunct aerospace vehicle, robots, products resulting from the joint application of space technology and Earth science (aerospace products) and even aerospace infrastructure. | UN | 10- وإذا اعتُمد نهج العلم العام، فيمكن استنتاج أن " الأجسام الفضائية الجوية " قد تشمل مركبات فضائية جوية وإشارات فضائية جوية وجسيمات كونية طبيعية تدخل إلى الغلاف الجوي للأرض ومركبات فضائية هالكة وروبوتات ونواتج ناجمة عن التطبيق المشترك لتكنولوجيا الفضاء وعلوم الأرض (نواتج فضائية جوية) وحتى البنى التحتية الفضائية الجوية. |
The Workshop focused on the following topics: climate; heliobiology; solar physics; heliosphere, cosmic rays, interplanetary magnetic field; magnetosphere; ionosphere, high and middle atmosphere; access to data of the Sun-Earth system; instruments and networks; and participation of States in the International Heliophysical Year 2007 and basic space science. | UN | 7- وقد ركّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: المناخ؛ والبيولوجيا الشمسية؛ والفيزياء الشمسية؛ والغلاف الشمسي؛ والأشعة الكونية؛ والمجال المغنطيسي الكواكبي؛ والغلاف المغنطيسي؛ والغلاف المتأيّن والغلاف الجوي العالي والمتوسط؛ والوصول إلى بيانات نظام الأرض والشمس؛ والأجهزة والشبكات؛ ومشاركة الدول في السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وعلوم الفضاء الأساسية. |
The X-ray astronomy satellite Beppo-SAX, named in honour of Giuseppe Occhialini, one of the founders of cosmic ray physics, was developed in cooperation with the Dutch space Agency (NIVR) to perform spectroscopic, spectral and time variability studies of celestial X-ray sources in the energy band from 0.1 to 300 KeV. | UN | طور ساتل دراسة الفلك باﻷشعة السينية Beppo-SAX - الذي سمي كذلك تكريما لجيوسيبي أوكياليني Giuseppe Occhialini ، أحد مكتشفي فيزياء اﻷشعة الكونية - بالتعاون مع وكالة الفضاء الهولندية من أجل القيام بدراسات مطيافية وطيفية وأخرى تتعلق بالتغيرية الزمنية لمصادر اﻷشعة السينية السماوية في نطاق الطاقة الذي يتراوح بين ١ر٠ و ٠٠٣ كيلو الكترون فولط . |
From 2005 to 2009, the workshops held within the framework of the International Heliophysical Year 2007 were dedicated to and contributed to the deployment of 14 ground-based instrument arrays (GPS receivers, radio antennas, magnetometers, cosmic ray detectors) for research on climate change, space weather and ionospheric phenomena. | UN | 14- ومن عام 2005 إلى عام 2009، كُرّست حلقات العمل المعقودة في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 لنشر 14 صفيفة أجهزة أرضية (أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع وهوائيات راديوية وأجهزة قياس مغنطيسية وأجهزة كشف الأشعة الكونية) من أجل بحوث التغيّر المناخي والطقس الفضائي وظواهر الغلاف الأيوني. |
Papers cover all disciplines included in International space Weather Initiative scientific activities: solar physics, planetary magnetospheres, heliosphere and cosmic rays, planetary ionospheres, thermospheres and mesospheres, upper atmospheres, climate studies and heliobiology. | UN | وغطّت الورقات جميع التخصصات المدرجة في أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء: الفيزياء الشمسية والغلاف المغنطيسي الكوكبي والغلاف الجوي للشمس والأشعة الكونية والغلافات الأيونية الكوكبية والغلافات الحرارية والغلافات الوسطى والغلافات الجوية العليا والدراسات المناخية ودراسة تأثير النشاط الشمسي على الحياة في الأرض (هيليوبيولوجيا). |
No, an " aerospace object " cannot be defined as having the aforesaid properties, as the term " aerospace objects " may include aerospace signals, natural cosmic particles that enter the Earth's atmosphere, a defunct aerospace vehicle, robots, products resulting from the joint application of space technology and Earth science (aerospace product) and even aerospace infrastructure. | UN | لا، لا يمكن أن يعرف " الجسم الفضائي الجوي " بأنه يتسم بالخصائص المذكورة أعلاه، لأن مصطلح " الأجسام الفضائية الجوية " قد يشمل إشارات فضائية جوية وجسيمات كونية طبيعية تدخل إلى الغلاف الجوي للأرض ومركبات فضائية جوية هالكة وروبوتات ونواتج ناجمة عن التطبيق المشترك لتكنولوجيا الفضاء وعلوم الأرض (نواتج فضائية جوية) وحتى البنى التحتية الفضائية الجوية. |
NASDA participated in the fourth and sixth Shuttle/MIR Missions, in September 1996 and May 1997, as the contribution to the ISS Phase I Program, by proving RRMD (Real-time Radiation Monitoring Device), to measure and assess cosmic radiation inside the pressurized space vehicle on the ISS orbit. | UN | شاركت ناسدا في رحلتي المكوك الرابعة والسادسة الى المحطة مير ، في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وأيار/مايو ٧٩٩١ ، باعتبار ذلك مساهمة في برنامج المرحلة اﻷولى من المحطة الفضائية الدولية ، وذلك بتجريب جهاز رصد الاشعاع في الوقت الفعلي (RRMD)، من أجل قياس وتقدير مدى الاشعاع الكوني داخل المركبة الفضائية المضغوطة في مدار المحطة الفضائية الدولية . |
The relationship of cosmic rays and cosmic energetic particles to space weather effects has been studied. | UN | وأجريت أيضا دراسة حول علاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الطقس الفضائي. |
The relation of cosmic rays and cosmic energetic particles to space weather effects have also been studied. | UN | وأجريت أيضا دراسة لعلاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الأحوال الجوية الفضائية. |
The traditional tools of such research are cosmic rays, energy particles in space, space plasma and interplanetary matter. | UN | واﻷدوات التقليدية لهذه البحوث هي اﻷشعة الكونية وجسيمات الطاقة الموجودة في الفضاء والبلازمة الفضائية والمواد الموجودة في الفضاء الكواكبي . |
With a view to the investigation of materials under the conditions of the space environment, a multi-stage ESEF experiment was performed to study cosmic dust and debris, the space environment around the station and the effect of ultraviolet radiation on organic molecules. | UN | وبغية تقصي حالة المواد في ظروف بيئة الفضاء، أجريت تجربة ESEF متعددة المراحل لدراسة الغبار الكوني والحطام الكوني والبيئة الفضائية من حول المحطة وتأثير الأشعة فوق البنفسجية على الجزيئات العضوية. |