"cost centre" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التكلفة
        
    • مراكز تحديد التكاليف
        
    • مركز تحديد التكاليف
        
    • مركز التكلفة
        
    • مركز تكاليف
        
    • مراكز التكاليف
        
    • مركز التكاليف
        
    • لتحديد التكاليف
        
    In addition, direct meetings were held with each cost centre and consultations were held when needed. UN وإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مباشر مع كل مركز من مراكز التكلفة وأُجريت مشاورات عند اللزوم.
    A mechanism has been put in place requiring all cost centre managers to provide justification for retention of all obligations for the next financial period. UN أُنشئت آلية تتطلب أن يقدم جميع مديري مراكز التكلفة تبريرا للإبقاء على جميع الالتزامات في الفترة المالية التالية.
    Monitoring of obligations is carried out by cost centre managers and finance staff on a monthly basis. UN بحيث يتولى المسؤولون عن إدارة مراكز تحديد التكاليف وموظفو الشؤون المالية رصد الالتزامات شهريا.
    The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. UN ويشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف حاليا بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتم التحقق منها بطريقة فحص العينات.
    Development of a standardized cost centre budgeting model UN :: وضع نموذج ميزنة موحد حسب مركز تحديد التكاليف
    cost centre managers have access to information on unliquidated obligations on a monthly basis. UN وتتوافر لمديري مراكز التكلفة إمكانية الاطلاع على أساس شهري على معلومات عن الالتزامات غير المصفاة.
    :: Budget preparation: cost centre submission and mission submission UN إعداد الميزانية: مقترحات مراكز التكلفة ومقترحات البعثات
    Monitoring of obligations is carried out by cost centre managers and finance staff on a monthly basis. UN يتولى القائمون على إدارة مراكز التكلفة وموظفو الشؤون المالية رصد الالتزامات شهريا.
    The staff trained included six cost centre managers and certifying officers, nine requisitioners and five staff from Administration. UN وشمل الموظفون المدربون 6 من مديري مراكز التكلفة وموظفي التصديقات، و 9 من مقدمي طلبات الشراء، و 5 من موظفي الشؤون الإدارية.
    In addition, consideration is given to cost centre priorities in deciding staff nominations for attending training programmes that involve travel outside the Mission. UN وإضافة إلى ذلك، تُراعى أولويات مراكز التكلفة عند البتّ في ترشيح الموظفين لحضور البرامج التدريبية التي تنطوي على سفر إلى خارج البعثة.
    At the end of the financing period, a thorough review is carried out, where cost centre managers justify the retention of unliquidated obligations to be carried forward to the next fiscal year. UN وفي نهاية الفترة المالية، يجري استعراض دقيق يبرر خلاله مديرو مراكز التكلفة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة التي يجري تحميلها على السنة المالية التالية.
    Moreover, cost centre managers continue to provide a validity status report for each outstanding obligation on a monthly basis to the Finance Section for continuous monitoring. UN وفضلا عن ذلك، يواصل مديرو مراكز تحديد التكاليف تقديم تقارير شهرية عن حالة الصلاحية لجميع الالتزامات غير المسددة إلى قسم المالية لمواصلة رصدها.
    As an internal control mechanism, the Mission introduced measures to ensure that invoices to be settled against miscellaneous obligations are certified by the concerned cost centre managers before disbursements are made. UN وبدأت البعثة بوصفها آلية للرقابة الداخلية، العمل بتدابير تكفل قيام مديري مراكز تحديد التكاليف المعنيين بالمصادقة على الفواتير التي يتعين تسويتها مقابل التزامات متنوعة وذلك قبل رد التكاليف.
    cost centre management standard operating procedures on budget preparation, monitoring and reporting. UN وضع إجراءات تشغيل موحدة بشأن إدارة مراكز تحديد التكاليف تتعلق بإعداد الميزانيات ورصدها وتقديم تقارير عنها.
    All certifying officers and cost centre managers review and take the necessary action on the status of allotments and the unliquidated obligations on a monthly basis. UN ويستعرض جميع موظفي التصديقات ومديري مراكز تحديد التكاليف حالة المخصصات والالتزامات غير المصفاة بصفة شهرية ويتخذون الإجراءات اللازمة في هذا الشأن.
    The UNMIK Procurement Section, in coordination with the Department of Field Support, reviews the plan on a quarterly basis in order to monitor the pattern of spending of each cost centre of the Mission. UN ويستعرض قسم المشتريات التابع للبعثة، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، هذه الخطة كل ثلاثة أشهر من أجل رصد النمط المتبع في كل مركز من مراكز تحديد التكاليف في البعثة.
    The Mission generated monthly reports on the status of unliquidated obligations so that cost centre managers would take the necessary steps to liquidate those obligations that were no longer valid. UN وأصدرت البعثة تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سارية.
    Development of a standardized cost centre budgeting model UN وضع نموذج موحد لميزنة مركز تحديد التكاليف
    In the centralized warehousing approach goods are stored in one location and managed by class and group of products rather than by cost centre or ownership. UN وفي نهج التخزين المركزي تُخزَّن السلع في مكان واحد وتدار حسب الفئة ومجموعة المنتجات بدلا من إدارته حسب مركز التكلفة أو حسب الملكية.
    Furthermore, travel funds are allocated to the Personnel cost centre, and not the General Services cost centre, resulting in further difficulties in the processing of travel authorizations. UN إضافة إلى ذلك، تُحمل مخصصات السفر على مركز تكاليف الموظفين وليس على مركز تكاليف الخدمات العامة، مما يؤدي إلى المزيد من الصعوبات في تجهيز أذون السفر.
    The Department of Management stated that performance monitoring at the level of individual cost centre is an internal management process of peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations and forms the basis for the overall performance reports. UN وذكرت إدارة الشؤون الإدارية أن رصد الأداء على مستوى كل مركز من مراكز التكاليف على حدة يعتبر عملية إدارية داخلية لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام، ويشكل أساسا لتقارير الأداء العام.
    cost centre managers were notified that all requisitions should be minimized and rationalized. UN وتم إخطار مدير مركز التكاليف بأنه ينبغي الإقلال إلى أدنى حد من الطلبات وتبرير هذه الطلبات.
    Rather, cost centre and project codes for the Centre are introduced under the relevant mission budget in order to track funding requirements and expenditures. UN وبدلا من ذلك، أدرج في إطار ميزانيات البعثات المعنية لتحديد التكاليف ورموز لمشاريع المركز من أجل تعقّب احتياجات التمويل والنفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more