"could change" - Translation from English to Arabic

    • يمكن أن يتغير
        
    • قد يتغير
        
    • يمكن أن تتغير
        
    • قد يغير
        
    • قد تتغير
        
    • يمكن أن يغير
        
    • يمكن أن تغير
        
    • قد تغير
        
    • أستطيع تغيير
        
    • يمكنه تغيير
        
    • يمكن أن يغيّر
        
    • يمكن تغيير
        
    • يمكننا تغيير
        
    • يمكنها تغيير
        
    • بإمكاني تغيير
        
    Many businesses had branches in a large number of different countries and a grantor's place of residence could change. UN فلكثير من المنشآت التجارية فروع في عدد كبير من البلدان المختلفة وبالتالي فإن مكان إقامة المانح يمكن أن يتغير.
    Ah, about once every other month or so... Although that could change. Open Subtitles تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع
    Those countries could be selected within the geographical groups, according to a set of objective criteria, which could change over time. UN ويمكن انتقاء هذه البلدان من داخل المجموعات الجغرافية وفقا لمجموعة من المعايير الموضوعية التي يمكن أن تتغير بتغير الوقت.
    So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. Open Subtitles لذا يُفترض ألا أقوم بأمر قد يغير مستقبلي لأنك لا تريدين أن تعرف جدتي أنك تركتني في دلو.
    This was particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements were linked to the dynamics of conflict and circumstances could change rapidly. UN ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا.
    No rewriting of history could change the actual course of events. UN وما من تنقيح للتاريخ يمكن أن يغير مجرى الأحداث الفعلية.
    It's a battle that could change the bloodlines here forever. Open Subtitles إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد.
    Before I left you told me that this mission could change everything. Open Subtitles قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ
    And suddenly, it feels like the marriage could change form. Open Subtitles وفجأة، بدا الامر وكأننا الزواج يمكن أن يتغير شكل.
    Depending on the funding mechanism chosen, the entire concept of the project could change. UN وقال إن مفهوم المشروع بكامله يمكن أن يتغير بحسب آلية التمويل التي يقع عليها الاختيار.
    Our reality could change like that any second. Open Subtitles واقعنا يمكن أن يتغير من هذا القبيل في أي لحظة.
    But that could change if another lode of copper could be found. Open Subtitles لكن هذا قد يتغير اذا ما اكتشف معدن جديد من النحاس
    Although these do not appear to have immediate application to biosecurity and arms control, this could change in the future. UN ومع أنه لا يبدو أن لها تطبيقات فورية على اﻷمن البيولوجي وتحديد اﻷسلحة، إلا أن هذا الوضع قد يتغير في المستقبل.
    It was true that the Council was not currently engaged in any activities, but that situation could change. UN فمن الحقيقي أن مجلس الوصاية لا يباشر حاليا أي نشاط ولكن هذه الحالة يمكن أن تتغير.
    Percentages of vacancies could change dramatically over a short period at duty stations where small numbers of posts were involved. UN فالنسب المئوية للشواغر يمكن أن تتغير خلال فترة قصيرة في مراكز العمل التي فيها عدد قليل من الوظائف.
    And you will deliver them behind enemy lines in France to undertake a mission of sabotage that could change the course of the war. Open Subtitles وستقوم بها خلف صفوف الاعداء مع تنفيذ عمليات الشغب . وهذا قد يغير مسار الحرب
    The nature of UNICEF's support activities could change during the conflicts and change again after the conflicts had ended. UN وأن طبيعية أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيسيف قد تتغير أثناء المنازعات وتتغير مرة أخرى عند انتهاء المنازعات.
    The potential demand for energy is so large that it could change the fundamentals of agricultural systems. UN والطلب المحتمل على الطاقة كبير جدا لدرجة أنه يمكن أن يغير أساسيات النظم الزراعية.
    You know I could change into a zombie any day now. Open Subtitles كنت أعرف أنني يمكن أن تغير في غيبوبة أي يوم الآن.
    I understand that you... you want to keep me safe, and us getting engaged could change the future. Open Subtitles تريد ابقائي بأمان وخطوبتنا قد تغير المستقبل
    But'appen I could change things round when I move in. Open Subtitles ولكنني ربما أستطيع تغيير الأمور حين أنتقل هنا
    It could change the present in ways we can't possibly predict. Open Subtitles يمكنه تغيير الحاضر بطرق لا يمكننا التنبؤ بها.
    Every choice I make in this moment, here and now, could change the whole future. Open Subtitles كل قرار آخذه في هذه اللحظة هنا والآن، يمكن أن يغيّر المستقبل بأكمله
    Well, from my experience, it could change the way some people see me. Open Subtitles حسنا، من تجربتي، فإنه يمكن تغيير الطريقة التي يرى بعض الناس لي.
    Yeah, but we thought we could change things, really change things. Open Subtitles أجل ، لكن كنا نعتقد أنه يمكننا تغيير الأمور حقًا.
    And some choices could change everything. Open Subtitles وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    I don't know why I thought I could change things there. Open Subtitles لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more