"couldn't do" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أن تفعل
        
    • لم أستطع فعل
        
    • لا يمكنني فعل
        
    • لا أستطيع فعل
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • لم أستطع فعلها
        
    • لم يستطع فعل
        
    • لم استطع فعل
        
    • لا استطيع فعل
        
    • لم أستطع القيام
        
    • لا تستطيع أن تفعل
        
    • لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ
        
    • لا أستطيع أن أفعل
        
    • لا يمكن أن نفعل
        
    • لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ
        
    I stood up at the wedding and I couldn't do it. Open Subtitles أنا وقفت في الزفاف وأنا لا يمكن أن تفعل ذلك.
    No, you couldn't do that because you don't know what you want. Open Subtitles لا، لا يمكن أن تفعل ذلك لأنك لا تعرف ما تريد.
    Truth was, I couldn't do anything on my own. Open Subtitles الحقيقة كانت أنّي لم أستطع فعل شيءٍ لوحدي
    smelling like hogs, you know, I just couldn't do it, so I don't think the government cares. Open Subtitles وإنّي لن أذهب إلى الكنيسة ورائحتي تشبه الخنازير، فقط لا يمكنني فعل ذلك. لا أظن أن الحكومة تكترث
    So when he said I couldn't do something, it bothered me. Open Subtitles لذا عندما قال أنني لا أستطيع فعل شيء، أزعجني ذلك.
    I couldn't do that again if I tried. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ الذي ثانيةً إذا حاولتُ.
    All these off-the wall projects, I couldn't do them here. Open Subtitles كل الأعمال التي قمت بها لم أستطع فعلها بسهولة
    Said he had a couple runs to make. couldn't do it. Open Subtitles لقد قال أنه لديه شُحنتين لإيصالهم لم يستطع فعل ذلك
    I couldn't do it without the help of my beautiful wife. Open Subtitles أنا لم استطع فعل ذلك بدون مساعدة من زوجتي الجميلة
    I know you said I couldn't do this anymore, but I need to talk to you. Open Subtitles اعلم انك قلت انني لا استطيع فعل ذلك بعد الآن ولكن احتاج ان اتحدث معك
    You said I couldn't do it, but I did it. Open Subtitles قلت أنا لا يمكن أن تفعل ذلك، ولكن أنا فعلت هذا.
    You said they couldn't do stuff like that. Open Subtitles قلت أنها لا يمكن أن تفعل أشياء من هذا القبيل.
    With Paul Jr.'s tuition, fixing the roof, our medical expenses, we just couldn't do it all. Open Subtitles مع التعليم بول الابن، تحديد سقف، لدينا النفقات الطبية، و إلا أننا لا يمكن أن تفعل كل شيء.
    Well, I couldn't do that because when I got off the plane, the police were arresting me. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك لأن الشرطة اعتقلتني عند صعودي إلى الطائرة
    It's just, I couldn't do nothing, you know? Open Subtitles أنه فقط، أنني لم أستطع فعل أي شئ، أتعلم؟
    Literally was trying to read it when I was running over, so I couldn't do either. Open Subtitles لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك
    I couldn't do that to you. It's your... it's you dinner break. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا بكِ هذه إستراحتك لتناول العشاء
    Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece. Open Subtitles أتكلم بجدية لا أستطيع فعل ما أجيده بدونك في سماعة أذني
    All these years, I really believed I couldn't do anything without you. Open Subtitles كُلّ هذه السَنَواتِ، إعتقدتُ حقاً بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ بدونك.
    I just couldn't do it. I couldn't fake it. Open Subtitles لم أستطع فعلها فقط لم أستطع التظاهر بذلك
    He was waiting outside while I negotiated. He couldn't do anything. Open Subtitles كان منتنظر بالخارج عندما كنت اتفاوض لم يستطع فعل أى شئ
    When Mom was in that situation, I couldn't do anything! Open Subtitles عندما كانت أمي في تلك الحاله لم استطع فعل شئ
    I realized I couldn't do that to anybody else. Open Subtitles وادركت باني لا استطيع فعل هذا لأي شخص اخر
    He put a gun to my head and said he would kill me too, but I still couldn't do it. Open Subtitles وصوّب سلاح باتجاه رأسي وقال بأنه سيقتلني أيضاً، ولكنني لم أستطع القيام بذلك حتى
    She couldn't do much with it even if she wanted to. Open Subtitles إنها لا تستطيع أن تفعل أي شيء حتى لو أرادت.
    Yeah, you couldn't do it like a man. Open Subtitles نعم، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ هو مثل رجل.
    That I couldn't do it, that you wouldn't do it. Open Subtitles أني لا أستطيع أن أفعل هذا أنكم لن تفعلوا هذا
    And I couldn't do that to the rest of you. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن نفعل ذلك إلى بقية لك.
    I figured it couldn't do any more damage than it already has. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ ضرر أكثر منه لَهُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more