"couldn't have" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أن
        
    • لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ
        
    • لا يمكن ان يكون
        
    • لم يكن ممكننا أن
        
    • لا يمكنه أن
        
    • لا يمكنها
        
    • لم يكن ليستطيع
        
    • لم يكن ممكنا أن
        
    • لم يكن بإمكاني
        
    • لم يمكنني
        
    • لم تستطع الحصول
        
    • لم تستطيعي
        
    • لا يَستطيعُ أَنْ
        
    • لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ
        
    • مستحيل أن
        
    I couldn't have built the particle accelerator without him. Open Subtitles أنا لا يمكن أن بنينا مسرع الجسيمات بدونه.
    Well, the fire's still smoking. He couldn't have got far. Open Subtitles النار مازالت مشتعلة لا يمكن أن يكونَ قد أبتعد
    You couldn't have been happy about him digging around in your garbage. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سعيدا عنه حفر حولها في سلة المهملات.
    He couldn't have gone too far. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً جداً.
    You act like the money couldn't have fell off the table. Open Subtitles أنت تتصرف مثل المال لا يمكن ان يكون سقط الطاولة.
    I couldn't have us looking like paupers when the King arrives. Open Subtitles لم يكن ممكننا أن نبدو مثل الفقراء عندما يصل الملك
    There couldn't have been a worse time for Louis to die. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك وقت أسوأ بالنسبة لموت لوي.
    Okay, Matt's passport's missing. It couldn't have been connected to his death. Open Subtitles جواز سفر مات مفقود ، لا يمكن أن يكون متصلا بموته
    You couldn't have waited a day or two to find it? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    They couldn't have gone far, we can catch up Open Subtitles لا يمكن أن يفروا بعيدًا، يمكننا اللحاق بهم
    Told her my son's death couldn't have been no suicide. Open Subtitles وأخبرتها أن موت إبني لا يمكن أن يكون إنتحارا
    These couldn't have been made by the creature we believe we saw. Open Subtitles هذه لا يمكن أن تتم بواسطة المخلوق الذى نعتقد أننا نراه
    couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats. Open Subtitles لا يمكن أن تكون حادثة ليس مع خبرتها فى الإبحار
    couldn't have put that better myself, sir. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يحسن ذلك من أوضاعي، سيدي
    So he couldn't have done it. Open Subtitles لذا هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَعْملَه.
    Nice location for the final act, couldn't have chosen it better myself. Open Subtitles موقع لطيف للعمل النهائي، لا يمكن ان يكون اختياره أفضل نفسي.
    It couldn't have happened unless the dog was being kept inside. Open Subtitles هو لم يكن ممكننا أن يحدث مالم الكلب أبقى داخل.
    The 2nd man was drunk and couldn't have been so precise. Open Subtitles الرجل الثانى كان مخمورا لا يمكنه أن يكون بهذه الدقه
    I mean, she couldn't have been getting anything out of that. Open Subtitles اقصد هي لا يمكنها ان تخرج بإي شيئ من ذلك
    Davis Potter really is behind the shootings, he couldn't have pulled the trigger himself. Open Subtitles وديفيس بوتر حقاً من كان وراء اطلاق النار لم يكن ليستطيع اطلاق النار بنفسه
    couldn't have my future ex-wife show up to some bigwig event... without her daddy on her arms. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن أترك زوجت المستقبل تأتى الحفل بمفردها بدون أن يكون معها والدها
    I couldn't have done it without you, not one surgery,not one patient. Open Subtitles لم يكن بإمكاني ذلك لولاكِ، ولو جراحةً واحدة، ولو مريضاً واحداً
    They said it was in the pastry, where I couldn't have put it. Open Subtitles قالوا بأنهُ كان في المعجنات حيث لم يمكنني أن أضعهُ
    I swear I don't know. You killed her because you couldn't have her, right? Open Subtitles لقد قتلتها لانك لم تستطع الحصول عليها ، صحيح ؟
    You couldn't have competed at Nationals without the cortisone. Open Subtitles لم تستطيعي المنافسة في النهائيات من دون الكورتيزون
    And you know, couldn't have done it without you. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، لا يَستطيعُ أَنْ عَملَه بدونك.
    Ian couldn't have had anything to do with Sean's death. Open Subtitles إيان لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بموتِ شون.
    couldn't have been more wrong. You did a beautiful thing. Open Subtitles مستحيل أن أخطئ أكثر من هذا اتخذت الطريق الصواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more