"council expansion" - Translation from English to Arabic

    • توسيع مجلس
        
    • توسيع المجلس
        
    • توسيع عضوية مجلس
        
    • توسيع عضوية المجلس
        
    • زيادة عدد أعضاء مجلس
        
    • لتوسيع مجلس
        
    • بتوسيع عضوية مجلس
        
    • لزيادة عدد أعضاء المجلس
        
    • لتوسيع عضوية مجلس
        
    • زيادة عضوية مجلس الأمن
        
    This is especially true in the matter of Security Council expansion. UN ويصدق ذلك على نحو خاص على مسألة توسيع مجلس الأمن.
    The Bahamas therefore continues to support Security Council expansion in both categories and the reform of its working methods. UN لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله.
    We cannot discuss Security Council expansion without addressing the question of veto rights. UN ولا يمكن أن نناقش توسيع مجلس الأمن بدون معالجة مسألة حق النقض.
    We are aware of the difficulties inherent in further Council expansion. UN ونحن ندرك الصعوبات التي ينطوي عليها توسيع المجلس في المستقبل.
    Secondly, Security Council expansion requires amendment of the Charter. UN ثانيا، يتطلب توسيع عضوية مجلس الأمن تعديلا للميثاق.
    The United States does not have a specific proposal for Council expansion. UN والولايات المتحدة ليس لديها اقتراح محدد بشأن توسيع عضوية المجلس.
    The unsatisfactory progress on other issues shows that critics of Security Council expansion in both the categories were profoundly mistaken. UN والتقدم غير المرضي بشأن مسائل أخرى يظهر أن منتقدي توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين كانوا على خطأ كبير.
    It is time for the General Assembly to reach a decision on the issue of Security Council expansion. UN لقد حان الوقت لأن تتوصل الجمعية العامة إلى قرار بشأن مسألة توسيع مجلس الأمن.
    We recognize the inextricable linkage between the question of the veto and the question of Security Council expansion. UN ونحن ندرك الصلة التي لا تنفصم بين مسألة حق النقض ومسألة توسيع مجلس الأمن.
    Security Council expansion is necessary and will have far reaching consequences. UN إن توسيع مجلس الأمن أمر ضروري وستترتب عليه آثار بعيدة المدى.
    Without going into the specifics of any of them, I should like to reiterate some of the views I have previously expressed on the important issue of Security Council expansion. UN ومن دون الخوض في تفاصيل أي منها، أود أن أكرر بعض الآراء التي أعربتُ عنها مسبقا حول مسألة توسيع مجلس الأمن الهامة.
    As to security, discussions to date have been dominated by the issue of Security Council expansion. UN أما بخصوص الأمن، فقد هيمنت على المناقشات حتى الآن مسألة توسيع مجلس الأمن.
    The issue of improving transparency in the work of the Security Council is no less important than Council expansion itself. UN مسألة النهوض بالشفافية في عمل مجلــس اﻷمــن لا تقل أهمية عن مسألة توسيع المجلس نفسه.
    However, my delegation criticizes the unrealistic methodology being used; we favour Council expansion through a broad consensus. UN بيد أن وفدي ينتقد المنهجية غير الواقعية المستخدمة؛ ونحن نحبذ توسيع المجلس من خلال توافق واسع للآراء.
    XIII. Security Council expansion: non-permanent membership and the numbers: working paper submitted by Australia, 27 March 1996 .... 60 UN توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وعددهم: استراليا: ورقة عمل
    The membership of the Organization must face up to the challenge of comprehensive United Nations reform, in the knowledge that no reform would be complete without Security Council expansion. UN وعلى الأعضاء في المنظمة مواجهة التحدي المتمثل في إجراء إصلاح شامل للأمم المتحدة، وعيا منهم أن أي إصلاح لن يكتمل من دون توسيع عضوية مجلس الأمن.
    Council expansion should be designed to increase its effectiveness to respond to these challenges. UN توسيع عضوية المجلس ينبغي أن يتوخى زيادة كفاءته للتصدي لتلك التحديات.
    Effectiveness is often mentioned to oppose Council expansion. UN ولفظة الفعالية تذكر في كثير من الأحيان للاعتراض على توسيع عضوية المجلس.
    The United Kingdom is disappointed that the debate on Council expansion has remained stalled for too long. We want to see a Council that is fully representative of the modern world and of today's United Nations. UN إن المملكة المتحدة تشعر بخيبة الأمل لأن مناقشة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن قد ظلت متوقفة لفترة طويلة، ونحن نرغب في وجود مجلس أكمل تمثيلا للعالم الحديث وللأمم المتحدة المعاصرة.
    Exactly a year ago from this rostrum, I suggested a specific model for Security Council expansion. UN وقبل عام بالتحديد ومن على هذا المنبر اقترحت نموذجا محددا لتوسيع مجلس الأمن.
    In the past decade, there have been repeated calls for Security Council expansion. UN ففي العقد الماضي تكررت المطالبات بتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    Furthermore, any solution regarding Council expansion should be subject to periodic review. UN ثم إن أي حل لزيادة عدد أعضاء المجلس ينبغي أن يخضع للاستعراض الدولي.
    United Nations reform would become hostage to Security Council expansion. UN وسيصبح إصلاح الأمم المتحدة رهينة لتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    For the record, I should say that we have expressed our well-known views on Security Council expansion. UN ورسميا، ينبغي أن أقول إننا أعربنا عن آرائنا المعروفة تماما بشأن زيادة عضوية مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more