"council members underlined" - Translation from English to Arabic

    • وشدد أعضاء المجلس
        
    • وأكد أعضاء المجلس
        
    • وأبرز أعضاء المجلس
        
    Council members underlined the need to find ways to improve the protection of civilians in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد أعضاء المجلس على الحاجة إلى إيجاد وسائل لتعزيز حماية المدنيين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Council members underlined the importance of rigorous implementation of the measures contained in the resolution by all States, as the resolution requires. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية قيام جميع الــدول بالتنفيذ الدقيق للتدابير الــواردة في القــرار مثلما يتطلب ذلك القرار.
    Council members underlined the need for an inclusive process for drafting the constitution and taking on board the views of all regions and minorities. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن تشمل عملية صياغة الدستور جميع الأطراف وأن تراعى فيها آراء جميع المناطق والأقليات.
    Council members underlined the need to find ways to improve the protection of civilians in the eastern part of that country. UN وأكد أعضاء المجلس على الحاجة إلى إيجاد سبل لتحسين حماية المدنيين في الجزء الشرقي من ذلك البلد.
    Council members underlined that free and fair elections are crucial to democracy and all aspects of Haiti's development, and encouraged the Government of Haiti to investigate reports of irregularities. UN وأكد أعضاء المجلس أن إجراء انتخابات نزيهة وحرة يعتبر مسألة هامة للعملية الديمقراطية ولجميع جوانب التنمية في هايتي، وشجعوا الحكومة الهايتية على تقصي التقارير التي تفيد بحدوث مخالفات.
    Council members underlined the complex relationship between disarmament and development. UN وأبرز أعضاء المجلس الصلة المعقدة بين نزع السلاح والتنمية.
    Council members underlined that failure to address the issue had the potential to benefit Al-Shabaab, which was a situation that should be avoided at all costs. UN وشدد أعضاء المجلس على أن عدم معالجة المسألة يمكن أن تستفيد منه حركة الشباب، وهي حالة ينبغي تجنبها بأي ثمن.
    Council members underlined the importance of sustained international engagement in the region and greater donor coordination to ensure that assistance would support efforts to address the root causes of conflict in the Great Lakes. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية المشاركة الدولية المستدامة في المنطقة وتحسين التنسيق بين الجهات المانحة لضمان أن تدعم المساعدات الجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنزاع في منطقة البحيرات الكبرى.
    Council members underlined the necessity for the Liberian authorities to focus more strongly on national reconciliation, constitutional reform, decentralization and an inclusive national dialogue. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة قيام السلطات الليبرية بالتركيز بدرجة أكبر على تحقيق المصالحة الوطنية والإصلاح الدستوري واللامركزية، وإقامة حوار وطني شامل.
    Council members underlined the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and noted the European Union's complementary role in maintaining international peace and security. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأشاروا إلى الدور التكميلي للاتحاد الأوروبي في صون السلام والأمن الدوليين.
    Council members underlined the importance of inclusive, credible and transparent elections and expressed concerns about the progress of preparations, including the delays in passing electoral legislation. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية إجراء انتخابات شاملة وذات مصداقية وشفافة، وأعربوا عن الشواغل المتعلقة بإحراز تقدم في الاستعدادات لها، بما في ذلك التأخيرات في إقرار التشريعات الانتخابية.
    Council members underlined the importance and value of regional cooperation, including the efforts undertaken with the framework of the Istanbul Process and the Shanghai Cooperation Organization. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون الإقليمي والقيمة التي يكتسيها، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار عملية اسطنبول ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Council members underlined the progress achieved so far, expressing satisfaction at the presidential and parliamentary elections and praising UNIOSIL for its contribution. UN وشدد أعضاء المجلس على التقدم المحرز حتى الآن، معربين عن ارتياحهم لإجراء الانتخابات الرئاسية والنيابية ومُثنين على مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لمساهمته في هذا الصدد.
    The Council members underlined the importance of continuing to promote respect for human rights and commended the decisions taken by the Government to organize senatorial and other indirect elections. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان وأثنوا على القرارات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنظيم انتخابات لعضوية مجلس الشيوخ وغيرها من الانتخابات غير المباشرة.
    Council members underlined that free and fair elections are crucial to democracy and all aspects of Haiti's development, and encouraged the Government of Haiti to investigate reports of irregularities. UN وأكد أعضاء المجلس أن إجراء انتخابات نزيهة وحرة يعتبر مسألة هامة للعملية الديمقراطية ولجميع جوانب التنمية في هايتي، وشجعوا الحكومة الهايتية على تقصي التقارير التي تفيد بحدوث مخالفات.
    Council members underlined once again the necessity of the urgent implementation of all elements of the six-point proposal. UN وأكد أعضاء المجلس مجددا ضرورة التنفيذ العاجل لجميع عناصر مقترح النقاط الست.
    Council members underlined the need for a well-planned and -resourced coordinated response that should address political, humanitarian and security issues. UN وأكد أعضاء المجلس على ضرورة وجود استجابة منسقة مخططة تخطيطا جيدا تتوفر لها الموارد اللازمة لمعالجة المسائل السياسية والإنسانية والأمنية.
    The Council members underlined their full support for the efforts of the Panel of Eminent African Personalities, led by Kofi Annan, in seeking a political solution to the crisis and urged Kenya's leaders to engage fully and constructively to secure a political solution. UN وأكد أعضاء المجلس دعمهم الكامل للجهود التي يبذلها فريق الشخصيات الأفريقية البارزة، برئاسة كوفي عنان، في سبيل إيجاد حل سياسي للأزمة، وحثوا قادة كينيا على التعاون الكامل والبناء من أجل إيجاد حل سياسي.
    Council members underlined the need for Iraq to resume full cooperation with IAEA and UNSCOM if further progress was to be made. UN وأكد أعضاء المجلس الحاجة ﻷن يستأنف العراق التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة إذا أريد إحراز المزيد من التقدم.
    The Council members underlined the critical role of the effective enforcement and monitoring of the sanctions regime for the Somalia national peace and reconciliation talks and reiterated the active engagement of the Security Council in this process. UN وأكد أعضاء المجلس الدور الحيوي للإنفاذ والرصد الفعالين لنظام الجزاءات بالنسبة لمحادثات إقرار السلام والمصالحة الوطنيين في الصومال وأعادوا تأكيد المشاركة الفعلية لمجلس الأمن في هذه العملية.
    Council members underlined the need to support the mandate entrusted to UNMISET. UN وأبرز أعضاء المجلس ضرورة تعزيز الولاية المسندة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more