"council of ministers" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الوزراء
        
    • مجلس وزراء
        
    • لمجلس وزراء
        
    • لمجلس الوزراء
        
    • المجلس الوزاري
        
    • ومجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزراء
        
    • للمجلس الوزاري
        
    • مجلس الوزارء
        
    • مجلس للوزراء
        
    • مجلس وزرائها
        
    • مجالس الوزراء
        
    • ومجلس وزرائها
        
    • الوزراء العرب
        
    • اجتماعا لمجلس
        
    The Council of Ministers also recommended that private companies do likewise. UN كما أوصى مجلس الوزراء بأن تفعل الشركات الخاصة ذلك أيضاً.
    This ex ante analysis of draft legislation submitted to the Council of Ministers concerns other matters as well. UN إن هذا التحليل المسبق ذا الصلة بالمشاريع التنظيمية المقدمة إلى مجلس الوزراء يتعلق أيضا بمسائل أخرى.
    Bill submitted by Minister of Labour to Council of Ministers. UN مشروع قانون مقدم من وزير العمل إلى مجلس الوزراء.
    This year a permanent body, the Baltic Council of Ministers, was established. UN وقد أنشئ هذا العام محفل دائم، وهو مجلس وزراء بحر البلطيق.
    Considering the decisions, conclusions and recommendations adopted in Tripoli by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, UN وإذ تضع في الاعتبار المقررات والاستنتاجات والتوصيات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في طرابلس،
    Member and legal adviser to the Kenya delegation to the thirty-ninth ordinary session of the OAU Council of Ministers on Tripoli UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الدورة العادية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء دول منظمة الوحدة الأفريقية في طرابلس
    Council of Ministers Decision No. 146 of 2007, approving the amendment of article 90 of the Police Act No. 15 of 2000 UN قرار مجلس الوزراء رقم ١٤٦ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ١٥ لسنة ٢٠٠٠ بشأن هيئة الشرطة.
    During that month the Council of Ministers adopted technical improvements to the Bosnia and Herzegovina Law on Police Officials. UN وخلال ذلك الشهر، اعتمد مجلس الوزراء التحسينات الفنية التي أدخلت على قانون موظفي الشرطة في البوسنة والهرسك.
    Finally, the Council of Ministers has lately endorsed and forwarded to parliament a draft Law on the National Fiscal Council. UN وفي نهاية المطاف، وافق مجلس الوزراء مؤخراً على مشروع قانون بشأن المجلس الوطني للشؤون المالية وأحاله إلى البرلمان.
    The Council of Ministers directed that the case be reopened. UN وقد طلب مجلس الوزراء إعادة فتح التحقيق في القضية.
    Once a year, the working group reports to the Council of Ministers on the implementation of the NAP. UN ويقدِّم الفريق العامل المذكور تقريراً كل سنة إلى مجلس الوزراء يتناول فيه تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    These failures of the outgoing Council of Ministers will need to be addressed as a priority by the incoming government. UN وسيتعين على الحكومة المقبلة أن تقوم، على سبيل الأولوية بمعالجة هذا القصور من جانب مجلس الوزراء المنتهية ولايته.
    These matters are still being considered by the Council of Ministers. UN وما زال الموضوع قيد النظر من قبل مجلس الوزراء الموقر.
    In such cases, parliamentary discussion is suspended for 30 days pending a reasoned opinion from the Council of Ministers. UN وبافتراض حدوث ذلك، يُعلَّق الإجراء البرلماني لمدة ثلاثين يوماً ريثما يعطي مجلس الوزراء رأياً معلَّلاً في الموضوع.
    The reviewers acknowledged that a draft decree-law on the FIU was under discussion in the Council of Ministers. UN وأقرّ المراجعون بوجود مشروعٍ لمرسومٍ بقانون يتعلق بوحدة الاستخبارات المالية كان قيد المناقشة في مجلس الوزراء.
    Resolution adopted by the Council of Ministers of the UN القرار الذي اتتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية
    The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has approved an anti-terrorism strategic plan for the period 2006-2009. UN ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009.
    I dare say that we are the only country in Latin America where there is a Council of Ministers to exclusively address youth issues. UN ولن أتورع عن القول إننا البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي يوجد به مجلس وزراء معني حصرا بالتصدي لقضايا الشباب.
    IFORD was created upon the recommendation of the Council of Ministers of the Economic Commission for Africa. UN وأنشئ المعهد بناء على توصية من مجلس وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Council was chaired by H. E. Seyoum Mesfin, Minister of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the current Chairperson of the IGAD Council of Ministers. UN وترأس المجلس السيد سيوم مسفين، وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة.
    1979-1982 Member of the Inter-Agency Working Group of the Council of Ministers on the Arctic and Spitsbergen UN 1979-1982: عضو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمنطقة القطبية ومنطقة سبيتسبيرغن التابع لمجلس الوزراء
    This cooperation takes place both bilaterally and through the Nordic Council of Ministers. UN ويجري التعاون على هذا النحو ثنائيا وعن طريق المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    The Council of Ministers condemns this disruption of the democratic institutions which the people of Burundi had freely established. UN ومجلس الوزراء يدين هذا العمل الذي يعرض للخطر المؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب البوروندي لنفسه بمحض ارادته.
    Committee of Experts, the PTA Council of Ministers and the PTA Authority, Nairobi. UN 1989 التفضيلية، ومجلس وزراء الاتفاق، وسلطة الاتفاق، نيروبي.
    In my capacity as Chairman-in-Office of the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, I wish, in conformity with Article 54 of the Charter of the United Nations, to inform you and, through you, the members of the Security Council on the following. UN أود، بصفتي رئيسا للمجلس الوزاري لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، إبلاغكم، وعن طريقكم، أعضاء مجلس اﻷمن بالتالي:
    The Committee of Financial Experts is headed by the president of the Board of Supreme Audit and is responsible directly to the Council of Ministers. UN ويرأس لجنة الخبراء الماليين رئيس المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق، وهو مسؤول مباشرة أمام مجلس الوزارء.
    I ask the Prime Minister to make every effort to ensure that the Council of Ministers meets as soon as possible. UN وأطلب إلى رئيس الوزراء اتخاذ جميع التدابير لكي ينعقد مجلس للوزراء في أقرب فرصة ممكنة.
    The Council of Ministers had adopted a National Plan of Action for the Advancement of Women and a package of measures for its implementation. UN واعتمد مجلس وزرائها خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة ومجموعة من التدابير لتنفيذها.
    There can be no Government without a Council of Ministers, and the title of minister means nothing without participation in the Council of Ministers. UN فلا حكومة في غياب مجالس الوزراء ولا قيمة للقب وزير إلا من خلال المشاركة في مجلس الوزراء.
    Both the SADC Summit and the Council of Ministers are actively involved in seeking solutions to the pandemic. UN كما أن مؤتمر قمة الجماعة ومجلس وزرائها يشاركان بنشاط في البحث عن حلول لهذا الوباء.
    The Arab Council of Ministers had adopted a draft convention against the production and use of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء العرب مشروع اتفاقية لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية واستخدامها.
    In Dakhla King Mohammed VI presided over a meeting of the Council of Ministers, the first time he had ever done so in the Territory. UN وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء وهي أول مبادرة من هذا النوع على الإطلاق يقوم بها في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more