"council session" - Translation from English to Arabic

    • دورة المجلس
        
    • دورة مجلس
        
    • دورات المجلس
        
    • جلسة مجلس
        
    • دورة للمجلس
        
    • لدورة المجلس
        
    Emphasizing that the Economic and Social Council session was approaching, she emphasized the need to determine how the Council could function properly in the face of the Department's travel cuts. UN وشدَّدت على قرب انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأكدت الحاجة إلى تحديد الطريقة التي يتسنى بها للمجلس أن يعمل بشكل سليم لمواجهة التخفيضات التي تجريها الإدارة فيما يتعلق بالسفر.
    In addition, the Council session provided an opportunity for direct contacts and consultations between representatives of the two sides. UN وعلاوة على ذلك، أتاحت دورة المجلس الفرصة ﻹجراء اتصالات ومشاورات مباشرة بين ممثلي الجانبين.
    He agreed that the humanitarian segment was a key part of the Economic and Social Council session, especially in the current year, when the linkage with development would be discussed. UN وأعرب عن اتفاقه على أن الجزء الخاص بالشؤون اﻹنسانية جزء أساسي من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في السنة الحالية، التي ستجرى أثناءها مناقشة الارتباط بالتنمية.
    The second meeting in Geneva takes place during the debate on Palestine at the Human Rights Council session. UN ويُعقد الاجتماع الثاني في جنيف أثناء المناقشة التي تُجرى بشأن فلسطين في دورة مجلس حقوق الإنسان.
    Prior to the Human Rights Council session on Somalia, the Deputy High Commissioner for Human Rights visited the country for the first time. UN وقبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان بشأن الصومال، قام نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارة إلى الصومال لأول مرة.
    The report of the Secretary-General on reprisals should be presented in an annual dedicated discussion during a Council session. UN وينبغي تقديم تقرير الأمين العام عن الأعمال الانتقامية في لقاء سنوي يخصص للموضوع أثناء دورات المجلس.
    Cooperation and arrangements for holding of a Security Council session in Sana`a in January 2013; UN التعاون وترتيب إجراءات إنعقاد جلسة مجلس الامن بصنعاء في يناير 2013م.
    This amount, which represents a working capital reserve for buffer stock operations, shall be apportioned among all members according to their percentage shares of votes, taking into consideration paragraph 3 of article 27, and shall be due within 60 days after the first Council session after the entry into force of this Agreement. UN ويوزع هذا المبلغ الذي يمثل احتياطي رأس المال العامل لعمليات المخزون الاحتياطي بين جميع اﻷعضاء وفقا ﻷنصبتهم، المحسوبة بالنسب المئوية من اﻷصوات مع مراعاة الفقرة ٣ من المادة ٧٢، وتكون هذه المساهمة مستحقة في غضون ٠٦ يوما من تاريخ أول دورة للمجلس بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق.
    The Council session held its discussion in the framework of IOM's International Dialogue on Migration. UN وأجرت دورة المجلس مناقشاتها في إطار الحوار الدولي الذي تديره المنظمة بشأن الهجرة.
    A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow-up. UN وبإمكان عقد جزء خاص بالإجراءات الخاصة خلال دورة المجلس أن يساعد على تسليط الضوء على الحاجة إلى المتابعة.
    He hoped additional information would be supplied by the time of the Economic and Social Council session. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم مزيد من المعلومات بحلول موعد انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He assured that Sri Lanka will work to ensure that challenges are overcome and report further progress at the next Council session. UN وأكد أن البلد سيعمل على تذليل هذه الصعوبات وعلى الإبلاغ عن التقدم المحرز أثناء دورة المجلس المقبلة.
    Similarly, the Executive Secretary went to the Economic and Social Council session in Geneva to follow up on the resolution. UN وسافر الأمين التنفيذي كذلك إلى جنيف لحضور أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف متابعة القرار.
    The Economic and Social Council session would also provide an opportunity for discussion among the members of the different Executive Boards. UN كما أن دورة المجلس الاقتـصادي والاجتـماعي سـتتيح فرصة للمنـاقشة فيما بين أعضاء مختلف المجالس التنفيذية.
    The findings of the forum Forum were then reflected in Governing Council session documents in order to inform the Governing Council's debate. UN وتظهر النتائج التي يتوصل إليها المنتدى في وثائق دورة مجلس الإدارة بغرض إثراء مناقشات مجلس الإدارة.
    The host agreement, in the form of an MOU between UNEP and the COP, was signed on 22 February 2013 by UNEP and the UNFCCC secretariat at the conclusion of the UNEP Governing Council session. UN وعند ختام دورة مجلس إدارة البرنامج في 22 شباط/ فبراير 2013، وقّع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الاتفاقية الإطارية اتفاق الاستضافة، الذي كان في شكل مذكرة تفاهم بين البرنامج ومؤتمر الأطراف.
    It looked forward to hearing the results of his next mission ahead of the Human Rights Council session in March 2014. UN وهي تتطلع إلى الاستماع إلى نتائج بعثته التالية قبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2014.
    The report of the Panel was presented in the margins of the Human Rights Council session in March 2011. UN وقُدم تقرير فريق الخبراء على هامش دورة مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2011.
    45. The right to development had been extensively discussed at the Human Rights Council session in March 2007. UN 45 - لقد بُحث الحق في التنمية بإسهاب في دورة مجلس حقوق الإنسان المعقودة في آذار/مارس 2007.
    The date of this calculation shall be fixed at least three months in advance except for the first review and immediately precede a Council session. UN ويحدد تاريخ هذا الحساب قبل فترة ثلاثة أشهر على اﻷقل، إلا بالنسبة الى الاستعراض اﻷول، ويسبق إحدى دورات المجلس مباشرة.
    It was the first and to date only official communication between the United Nations and the Republic of Serbia since the Security Council session held on 26 November 2008. UN ومثلت هذه الرسالة الاتصال الرسمي الأول، والوحيد، حتى هذا التاريخ، بين الأمم المتحدة وجمهورية صربيا، منذ جلسة مجلس الأمن المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Organizational meetings before and, if necessary, at each Council session to discuss organizational and procedural issues particular to that session (convened by the President of the Council) UN عقد اجتماعات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس وعند الاقتضاء أثناء الدورة لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بهذه الدورة (يدعو رئيس المجلس إلى هذه الاجتماعات)؛
    We commend the outcome of the Economic and Social Council session this year. UN ونُشيد بالوثيقة الختامية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more