"counter-piracy" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة القرصنة
        
    • لمكافحة القرصنة
        
    • بمكافحة القرصنة
        
    • المناهضة للقرصنة
        
    • القرصنة في
        
    • التصدي لأعمال القرصنة
        
    • التصدي للقرصنة
        
    In addition, the Headquarters team serves as the focal point for counter-piracy operation and coordination. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستخدم فريق المقر كجهة اتصال لأنشطة مكافحة القرصنة وتنسيقها.
    :: 3 meetings of the international contact group on piracy to coordinate regional, subregional and international counter-piracy initiatives off the coast of Somalia UN :: عقد ثلاثة اجتماعات مع فريق الاتصال الدولي لتنسيق مبادرات مكافحة القرصنة على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والدولية قبالة سواحل الصومال
    The report also covers key developments in the counter-piracy activities of the United Nations and the international community. UN كما يتناول التقرير التطورات الرئيسية في أنشطة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال مكافحة القرصنة.
    Target 2012: 4 joint counter-piracy action plan UN الرقم المستهدف لعام 2012: 4 خطط عمل مشتركة لمكافحة القرصنة
    Development of a complementary United Nations and international strategy for counter-piracy. UN تم وضع استراتيجية تكميلية للأمم المتحدة ودولية لمكافحة القرصنة.
    It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. UN وتواصل العملية تنسيق أنشطتها على الصعيد التكتيكي مع جميع الجهات المعنية بمكافحة القرصنة.
    The report also covers the operational activities of the United Nations and the international community, as well as developments in counter-piracy activities. UN ويغطي التقرير أيضا الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، فضلا عن التطورات في مجال أنشطة مكافحة القرصنة.
    The Kampala Process is an important vehicle for coordinating counter-piracy policy and action in Somalia and should be invigorated and strengthened. UN وتشكل عملية كمبالا أداة هامة لتنسيق سياسة مكافحة القرصنة والعمل الخاص بها في الصومال، وينبغي تنشيط هذه العملية وتعزيزها.
    In addition, more thought needs to be given to the nexus of counter-piracy with development. UN إضافة لذلك، ينبغي إمعان التفكير في الترابط بين مكافحة القرصنة والتنمية.
    The report also covers the operational activities of the United Nations and the international community, as well as developments in counter-piracy activities. UN كما يغطي التقرير الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بالإضافة إلى التطورات في أنشطة مكافحة القرصنة.
    The Executive Director briefed the Council on the Office's counter-piracy programme. UN وأطلع المدير التنفيذي المجلس على برنامج المكتب في مجال مكافحة القرصنة.
    The Contact Group is also exploring the establishment of an international trust fund to support counter-piracy initiatives. UN ويستكشف فريق الاتصال كذلك إمكانية إنشاء صندوق استئماني دولي لدعم مبادرات مكافحة القرصنة.
    Canada views the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia as the primary mechanism for the coordination of counter-piracy activities. UN وتعتبر كندا مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال آلية أساسية لتنسيق أنشطة مكافحة القرصنة.
    :: 6 consultative and coordination meetings held with the four relevant working groups, including the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, to share information on counter-piracy initiatives UN :: عقد 6 اجتماعات للتشاور والتنسيق مع الأفرقة العاملة الأربعة ذات الصلة، ومن بينها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قابلة سواحل الصومال، لتبادل المعلومات بشأن مبادرات مكافحة القرصنة
    This will help to raise awareness further and, it is hoped, to galvanize action towards the implementation of effective counter-piracy measures. UN وهذا سيساعد على تحسين مستوى الوعي ومن المؤمل أن يحفز على العمل لتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة القرصنة.
    Working group 1 undertook an important needs assessment in order to develop a framework of regional counter-piracy capacity. UN وأجرى الفريق العامل الأول تقييما هاما للاحتياجات اللازمة لوضع إطار للقدرات الإقليمية لمكافحة القرصنة.
    Estimate 2010: 1 joint counter-piracy action plan UN التقديرات لعام 2010: خطة عمل مشتركة واحدة لمكافحة القرصنة
    Target 2011: 5 joint counter-piracy action plans UN الهدف لعام 2011: 5 خطط عمل مشتركة لمكافحة القرصنة
    Proposal 23: To adopt the missing legislative provisions needed to make the Somali counter-piracy body of law complete UN الاقتراح رقم 23: اعتماد الأحكام التشريعية اللازمة لاستكمال مجموعة القوانين الصومالية لمكافحة القرصنة
    In Somalia, for example, the Organization's counter-piracy strategies include the provision of technical assistance to judges and prosecutors on anti-piracy laws, legal aid and prisons capacity. UN ففي الصومال، على سبيل المثال، تشمل استراتيجيات المنظمة لمكافحة القرصنة توفير المساعدة التقنية للقضاة والمدعين العامين بشأن قوانين مكافحة القرصنة، والعون القانوني، والطاقة الاستيعابية للسجون.
    On 11 September, my Special Representative participated in the third high-level counter-piracy conference. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، شارك ممثلي الخاص أيضا في المؤتمر الثالث الرفيع المستوى المعني بمكافحة القرصنة.
    International counter-piracy efforts have made little or no UN ولم تحرز الجهود الدولية المناهضة للقرصنة إلا تقدما طفيفا أو لم تحرز أي تقدم
    IMO initiated the review and revision of counter-piracy provisions in the national legislations of the Comoros and Mozambique, as well as the identification of Somali legislation on piracy. UN وشرعت المنظمة البحرية الدولية في استعراض وتنقيح أحكام مكافحة القرصنة في التشريعات الوطنية لجزر القمر وموزامبيق، وكذلك في تحديد التشريعات الصومالية المتعلقة بالقرصنة.
    93. Efforts that contribute to the security of the ports in Somalia have demonstrated a tangible counter-piracy effect. UN 93 - وقد أظهرت الجهود التي تسهم في أمن الموانئ في الصومال أثرا ملموسا في التصدي لأعمال القرصنة.
    Besides, cooperative frameworks and arrangements have been adopted to enable Operation Atalanta to cooperate effectively with other naval forces and assets deployed off the coast of Somalia as well as regional countries engaged in counter-piracy. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت أطر وترتيبات تعاونية لتمكين عملية أتلانتا من التعاون بفعالية مع غيرها من القوات والأصول البحرية المنتشرة قبالة سواحل الصومال فضلا عن البلدان الإقليمية المشاركة في التصدي للقرصنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more