"counting on us" - Translation from English to Arabic

    • يعتمدون علينا
        
    • يعتمد علينا
        
    • يعولون علينا
        
    • تعتمد علينا
        
    • اعتمد علينا
        
    You know they're counting on us to turn this thing around,right,this season? Open Subtitles تعرف انهم يعتمدون علينا لتعديل هذا, صحيح .. لهذا الموسم ؟
    We can't go back like this. There's people counting on us. Open Subtitles لا تمكننا العودة هكذا، ثمّة أناس يعتمدون علينا.
    There are tons of thirsty partygoers counting on us. Open Subtitles لا يمكننا تبديد هذا، هناك الكثير من المحتفلين العطشى الذي يعتمدون علينا
    Everyone inside that wall, the whole world, is counting on us. Open Subtitles كل من وراء ذلك الجدار ، العالم بأسره يعتمد علينا
    No, dad is counting on us to deliver a present, and we've got bupkis, so we need to have a secret emergency meeting in my room right now. Open Subtitles أبي يعتمد علينا أن نأتي بهدية وليس لدينا شيء مطلقا لذلك يجب أن نعقد إجتماع سري طاريء في غرفتــــــــي أنا فورا
    Others are also counting on us. UN ثمة آخرون يعولون علينا أيضا.
    But, um, he's got a long recovery ahead of him, and his family's counting on us for the help. Open Subtitles لكن, لديه تخطيط تعافي طويل أمامه وعائلته تعتمد علينا من أجل المساعدة.
    I'm counting on us. Open Subtitles انا اعتمد علينا
    - The kids are out there, counting on us. - Oh, boy, I wish I could. Open Subtitles الاطفال هناك ، يعتمدون علينا أوه ، يا فتى ، تمنيت لو أقدر
    Look, if you think your need to complain is more important than the lives of the people that are counting on us, go whine somewhere else! Open Subtitles إسمعي، إذا ظنتت أن رغبتك في الشكوى أكثر أهمية من حياة الأشخاص الذي يعتمدون علينا فإذهبي و إشتكي في مكان آخر
    Christmas Eve is in, like, six days. They're counting on us. Open Subtitles عشية الكريسمس بعد 6 أيام إنهم يعتمدون علينا
    They might be in there and they're counting on us. Open Subtitles قد يكونون هناك , وهم يعتمدون علينا
    There are four brave men out there, counting on us. Open Subtitles هناك 4 رجال بواسل يعتمدون علينا هناك.
    And they're counting on us to have a crop ready for them. Open Subtitles انهم يعتمدون علينا كي نهيئ لهم المحصول
    Now he's counting on us. Open Subtitles الآن أنه يعتمد علينا نعم، ولكن عندما حصلت على أول هناو
    The entire world is counting on us. This seems hard, Dad. Open Subtitles لا يمكننا أن نخطئ نهائياً فالعالم بأكمله يعتمد علينا
    There's a boy out there who's terrified counting on us to find him, Open Subtitles هنالك طفل بالخارج خائف يعتمد علينا لنجده
    Pharaoh's counting on us! Work faster! Like this: Open Subtitles هيا يا رفاق, الفرعون يعتمد علينا اعملوا بشكل أسرع, هكذا
    Keep at it. Mort's here somewhere, and he's counting on us. Open Subtitles استمر في ذلك، فـ(مورت) هنا بمكان ما، وهو يعتمد علينا.
    If the Gods are counting on us to save the world... [chuckles ruefully] we are certainly doomed. Open Subtitles إذا كانت الآلهة يعولون علينا لإنقاذ العالم... [يضحك بأسى] محكوم علينا بالتأكيد.
    Everyone's counting on us. Open Subtitles الجميع يعولون علينا.
    I carry on. Taboulistan counting on us. Open Subtitles انا اهتم الان طابولستان تعتمد علينا
    She's over there, Steven, counting on us. Open Subtitles انها على متنها, (ستيفن), اعتمد علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more