A small number of countries in each subregion received bilateral support; Central Africa did not receive any. | UN | فقد حصل عدد صغير من البلدان في كل منطقة دون إقليمية على دعم ثنائي؛ ولم تحصل منطقة وسط أفريقيا على أي دعم. |
countries in each region cooperate in line with the concept of technical cooperation among developing countries. | UN | وتتعاون البلدان في كل منطقة على نحو يتمشى مع مفهوم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
In the present inquiry, a majority of countries in each region report that various new policies directed to child survival and development have been put in place. | UN | وفي هذا الاستقصاء، تفيد أغلبية البلدان في كل منطقة بأنه تم وضع سياسات جديدة متعددة موجهة نحو بقاء الطفل ونمائه. |
There is a need to strengthen all regional Economic Commissions, which are valuable development-oriented focal points of the United Nations system at the regional level, providing assistance to countries in each region in undertaking their development activities. | UN | هناك حاجة إلى تعزيز كل اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، فهي تعد نقاط تنسيق هامة على الصعيد اﻹقليمي للجهود الموجهة إلى التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة حيث أنها تقدم المساعدة لبلدان كل منطقة، في اضطلاعها بأنشطتها اﻹنمائية. |
The present inquiry shows that this approach has received wide support: safe maternal care programmes are common to all countries in each geographical region. | UN | ويتبين من هذا الاستقصاء أن هذا النهج يلقى تأييدا واسعا: فبرامج رعاية اﻷمومة المأمونة موجودة في جميع البلدان في كل منطقة جغرافية. |
Those events had provided an opportunity for an exchange of views among judges and Government officials from the various countries in each region. | UN | وأتاحت هذه المناسبات فرصة لتبادل الآراء بين القضاة والمسؤولين الحكوميين من مختلف البلدان في كل منطقة. |
Obviously, the experience of countries in each subregion may differ from the subregional average. | UN | ومن البديهي أن تجربة البلدان في كل منطقة فرعية قد تختلف عن المعدّل المتوسّط دون الإقليمي. |
A simulation has been carried out whereby a fixed pair of schedules representing consumption and labour income by age is used for all countries in each major area from 1950 to 2050. | UN | وقد أجريت عملية محاكاة تم بمقتضاها استخدام منحنيين ثابتين يمثلان الاستهلاك ودخل العمل حسب السن لجميع البلدان في كل منطقة رئيسية خلال الفترة من عام 1950 إلى عام 2050. |
This is illustrated by Figure 1, which shows the regional distribution of responses to the question about the International Health Regulations, which had the highest number of responses overall, and sets this against the number of countries in each region. | UN | ويبين ذلك الشكل 1، الذي يظهر التوزيع الإقليمي للردود على الأسئلة عن اللوائح الصحية الدولية، والتي تتمتع بأعلى نسبة ردود بشكل عام، ويقارن ذلك بعدد البلدان في كل منطقة. |
Capacity-building activities will directly involve staff of national statistical offices, as well as foster exchanges between countries in each region. | UN | وسوف تفضي أنشطة بناء القدرات إلى إشراك موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية مباشرة في ذلك، وكذلك تشجيع الحوار بين البلدان في كل منطقة. |
15. Organize exhibitions of posters that could be distributed in the various countries in each geographical region. | UN | 15- تنظيم معارض للملصقات التي يمكن توزيعها في مختلف البلدان في كل منطقة جغرافية. |
In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for the aggregate groupings have been calculated by totalling the desirable ranges of all countries in each group. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، فإن النطاقات المستصوبة للمجموعات اﻹجمالية قد حُددت بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة. |
In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة. |
" The regional commissions shall play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. | UN | " ويتعين أن تقوم اللجان الاقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات. |
In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة. |
" The regional commissions shall play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. | UN | " ويتعين أن تقوم اللجان الاقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات. |
In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة. |
3. Recognizes the importance of all actions taken at the regional and subregional levels that are aimed at facilitating the establishment, development and consolidation of democratic institutions, based on democratic values and principles and capable of responding to the specific needs of the countries in each region; | UN | 3 - تسلّم بأهمية جميع الإجراءات المتخذة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي الهادفة إلى تيسير إقامة المؤسسات الديمقراطية المستندة إلى القيم والمبادئ الديمقراطية والقادرة على تلبية الاحتياجات الخاصة لبلدان كل منطقة، وتطوير هذه المؤسسات وتدعيمها؛ |
The meetings brought together the UNHCR and non-governmental organizations focal points from countries in each of the regions. | UN | وضمت هذه الاجتماعات مراكز اتصال المفوضية والمنظمات غير الحكومية من بلدان كل منطقة من هذه المناطق. |
The table below shows the number of countries in each region from among those that participated in the eight training workshops, up to March 2004, that submitted one or more import responses and notifications of final regulatory action. | UN | 16 - ويبين الجدول التالي عدد البلدان من كل إقليم التي كانت من بين تلك التي شاركت في حلقات العمل التدريبية الثماني حتى آذار/مارس 2004 وتلك التي قدمت استجابة أو أكثر من الاستجابات الخاصة بالواردات، والإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي. |
In fact we can observe countries in each of the four possible quadrants representing combinations of growth and changes in income distribution, as shown in table 1. | UN | والواقع أننا نستطيع أن نلاحظ وجود بلدان في كل واحد من أرباع الدائرة يُمثل أشكال الجمع بين النمو والتغير في توزيع الدخل على النحو المبين أدناه: |
The project focuses on enhancing paediatric eye care in 30 countries in each WHO region except North America. | UN | ويركز المشروع على تعزيز رعاية عيون الأطفال في 30 بلدا في كل منطقة لمنظمة الصحة العالمية عدا أمريكا الشمالية. |