"countries of latin america and" - Translation from English to Arabic

    • بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • دول أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • بلداً في أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    Study on changes in urban development patterns and environmental trends in countries of Latin America and the Caribbean UN دراسة عن التغيرات في أنماط التنمية الحضرية والاتجاهات البيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In some countries of Latin America and the Caribbean the drop-out rates for boys are higher than for girls. UN ففي بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، نجد أن معدلات ترك البنين للدراسة أعلى من معدلات الفتيات.
    We should recall that the countries of Latin America and the Caribbean have suffered military interventions by foreign and imperial Powers, with dire results. UN ينبغي أن نذكر بأن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عانت من التدخلات العسكرية للقوى الأجنبية والإمبريالية التي أسفرت عن نتائج وخيمة.
    At the Meeting, the countries of Latin America and the Caribbean had undertaken to cooperate with the countries of West Africa in combating drug trafficking. UN وتعهدت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكافحة الاتجار بالمخدرات بالتعاون مع بلدان غرب أفريقيا.
    Objective of the Organization: To improve the incorporation of population issues into development policies and programmes in the countries of Latin America and the Caribbean UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The project also aimed at awareness-raising among major stakeholders in selected countries of Latin America and the Maghreb region of the importance of women's participation in local decision-making. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى توعية الأطراف المعنية الرئيسية في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة المغرب العربي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار على الصعيد المحلي.
    At the other end of the spectrum are the countries of Latin America and the Caribbean, which currently have a share of 19 per cent. UN وفي الطرف المقابل من الطيف نجد بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، ويبلغ نصيبها حالياً 19 في المائة.
    We, the Heads of State and Government of the countries of Latin America and the Caribbean: UN نحن، رؤساء دول وحكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Enhancing the economic and social development policy capabilities in the countries of Latin America and the Caribbean UN تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The countries of Latin America and the Caribbean also considered their patterns of population distribution to be a concern. UN ورأت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا أن أنماط التوزيع السكاني فيها تبعث على القلق.
    As this exchange of experience was deemed useful, a forthcoming forum will include countries of Latin America and the Caribbean. UN واعتبر تبادل الخبرات هذا مفيداً ومن ثم سيضم محفل وشيك بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    The countries of Latin America and the Caribbean stand ready to play an active role, along with other developing regions, in giving new impetus to the reform process. UN وتقف بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متأهبة للقيام بدور نشط، جنبا إلى جنب مع المناطق النامية اﻷخرى، من أجل إعطاء زخم جديد لعملية اﻹصلاح.
    z. Implementation of the Habitat Agenda and chapter 7 of Agenda 21 in the countries of Latin America and the Caribbean; UN ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ١٢ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    z. Implementation of the Habitat Agenda and chapter 7 of Agenda 21 in the countries of Latin America and the Caribbean; UN ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ٢١ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Although the countries of Latin America and the Caribbean had made great strides both economically and socially, there were still great inequalities and still populations with great needs in the areas of the Fund’s mandate. UN وبالرغم من أن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد خطت خطوات واسعة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية، فلا يزال هناك اختلالات كبرى ولا يزال للسكان احتياجات كبرى في مجالات ولاية الصندوق.
    In 2000, the United States census enumerated 18 million persons born in countries of Latin America and the Caribbean. UN ففي عام 2000 تضمن تعداد سكان الولايات المتحدة 18 مليون شخص مولودين في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The State that I represent is a party to the Treaty of Tlatelolco, through which the countries of Latin America and the Caribbean took an unprecedented step in declaring themselves the first nuclearweaponfree zone in the world. UN وتعدّ الدولة التي أمثلها طرفا في معاهدة تلاتيلولكو، التي اتخذت من خلالها بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خطوة لا سابق لها، إذ أعلنت أنها أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في العالم.
    Enhancing the economic and social development policy capabilities in the countries of Latin America and the Caribbean UN طاء تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Enhancing the economic and social development policy capabilities in the countries of Latin America and the Caribbean UN تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Rio Group countries have concerns about funding arrangements for countries of Latin America and the Caribbean. UN تساور بلدان مجموعة ريو شواغل بشأن ترتيبات التمويل لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the case of the countries of Latin America and the Caribbean, that challenge took the form of a crucial struggle to preserve the integrity of national sentiment and the genuine integration of the region. UN وفيما يتعلق ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتخذ ذلك التحدي شكل صراع حاسم للحفاظ على وحدة الشعور الوطني وتحقيق الاندماج الفعلي للمنطقة.
    Our region is currently undergoing historic revolutionary changes that are bringing dignity to the daily lives of our people and strongly promoting a heightened integrationist awareness among the countries of Latin America and the Caribbean. UN تشهد منطقتنا حاليا تغيرات ثورية تاريخية تعيد الكرامة إلى الحياة اليومية لشعبنا وتدعو بقوة إلى زيادة الوعي بالاندماج بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    73. In April 2012, the Inter-American Development Bank, in association with Bloomberg, published the first climatescope index, in which Nicaragua ranked second after Brazil among 26 countries of Latin America and the Caribbean in terms of the investment climate for clean energy. UN 73- نشر مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في نيسان/أبريل 2012 بالشراكة مع شركة بلومبيرغ الترتيب الأول لنتائج المقياس المناخي الذي احتلّت فيه نيكاراغوا المركز الثاني بعد البرازيل، من بين 26 بلداً في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، من حيث ملاءمة مناخ الاستثمار في الطاقة النظيفة.
    75. The countries of Latin America and the Caribbean generally have national ocean and integrated coastal management plans. UN ٥٧ - وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لديها عادة خططا وطنية للمحيطات وخطط إدارة ساحلية متكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more