There is considerable potential for trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. | UN | وهناك إمكانية كبيرة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
Concerns of countries with economies in transition should also be addressed. | UN | وينبغي أيضا الاهتمام بشواغل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Among that half, two thirds were countries with economies in transition. | UN | وثلثا ذلك النصف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
49. Mobilization of additional resources for social development in countries with economies in transition requires innovative measures: | UN | 49 - وتتطلب تعبئة موارد إضافية للتنمية الاجتماعية في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تدابير مبتكرة: |
It was particularly important to promote improved systems of gathering population data, especially in countries with economies in transition. | UN | وشدد على أهمية تشجيع نظم محسنة لجمع البيانات السكانية، لاسيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
However, that improvement had been mainly due to better performance in east Asia and in the majority of countries with economies in transition. | UN | بيد أن ذلك التحسن يعود بصفة رئيسية إلى الأداء الأفضل في شرق آسيا وفي غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Special attention is given to developing countries, especially the least developed countries, and to countries with economies in transition. | UN | ويُولى اهتمام خاص للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Both countries with economies in transition and developing countries are going through the process of privatizing State-owned monopolies. | UN | وتعيش البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية على حد سواء عملية خصخصة الاحتكارات الحكومية. |
There is considerable potential for trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. | UN | وهناك إمكانية هائلة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
19/15 countries with economies in transition | UN | البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
In order to achieve its objective, the subprogramme will take up key aspects of economic development and integration and focus mainly on countries with economies in transition. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي، سعيا إلى تحقيق هدفه، بمعالجة الجوانب الأساسية للتنمية والتكامل الاقتصاديين، وسيركز في المقام الأول على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Representat Developing countries D countries with economies in transition Subtotal | UN | البلدان النامية البلدان المتقدمة النمو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
countries with economies in transition | UN | البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
(v) Give special attention to developing countries and countries with economies in transition in dealing with all the above issues. | UN | ' 5` إيلاء البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اهتماما خاصا عند معالجة المسائل المذكورة أعلاه. |
A set of specific measures would prevent the possible marginalization of some countries with economies in transition. | UN | إن مجموعة من التدابير المحددة ستمنع التهميش المحتمل لبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Like many other countries with economies in transition, Ukraine was passing through a difficult period of transformations and nation-building. | UN | وقالت إن أوكرانيا، على غرار عدة بلدان تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية، تعيش فترة تحول وعملية تثبيت صعبة. |
Chapter V also makes clear that continued international cooperation and assistance are required for countries with economies in transition. | UN | ويتبين أيضا من الفصل الخامس أن استمرار التعاون والمساعدة الدوليين ضروري للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
However, developing countries and countries with economies in transition were not expected to escape the crisis in the longer term. | UN | بيد أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لا يتوقع منها أن تفلت من الأزمة على الأمد الأطول. |
In addition, 41 developing countries and countries with economies in transition also responded. | UN | وبالاضافة الى هذا، وردت أيضا ردود من ٤١ بلدا ناميا وبلدا من البلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقال. |
It has over 806 projects that stretch across more than 150 developing nations and countries with economies in transition. | UN | وللمرفق 806 مشاريع تمتد على مدى 150 بلدا من البلدان النامية ومن بلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول. |
In seven countries with economies in transition, UNESCO has commissioned reviews of the present status of poverty and methodology for the measurement of poverty. | UN | وفي سبعة بلدان ذات اقتصادات مارة بمرحلة انتقال، طلبت اليونسكو إجراء استعراض للحالة الراهنة للفقر وأسلوب قياسه. |
In that respect, it was acknowledged that, although some States might be better resourced and therefore at a more advanced stage than others in implementing the Convention, technical assistance was not exclusively relevant only to developing countries or countries with economies in transition. | UN | ورغم التسليم في هذا الخصوص بأن بعض الدول ربما كانت أوفر موارد من غيرها، ومن ثَمَّ تسبقها في مراحل تنفيذ الاتفاقية، فإن المساعدة التقنية ليست ضرورة لازمة للبلدان النامية أو البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وحدها. |
Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
That is why the assistance provided by international financial institutions is so important for countries with economies in transition. | UN | ولهذا فإن المساعدة التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية هامة جدا للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
He expressed concern at the low level of assistance provided by UNCTAD to the European region, which included countries with economies in transition, some of them with very low economic indicators. | UN | وأعرب عن القلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى المنطقة الأوروبية، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبعضها لديه مؤشرات اقتصادية منخفضة جداً. |
Such guidance on implementation might be particularly useful for developing countries and for countries with economies in transition. | UN | :: أن مثل هذا التوجيه بشأن التنفيذ قد يكون بالغ الأهمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
National Governments NGOs IGOs Responsible Care guidelines and other relevant standards for the behaviour of multinationals in developing countries and countries with economies in transition are developed and complied with. | UN | أن يتم وضع والإلتزام بالمبادئ التوجيهية الخاصة بالعناية الرشيدة ومعايير السلوك الأخرى ذات الصلة بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال. |