"country government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة البلد
        
    • حكومات البلدان
        
    • حكومة بلد
        
    • لحكومات البلدان
        
    • بحكومات البلدان
        
    • وحكومة البلد
        
    • لحكومة البلد
        
    Paragraph 5 indicates that the addendum, which is an integral part of the deed, is pending approval by the host country Government. UN وتشير الفقرة 5 إلى أن حكومة البلد المضيف لم توافق بعد على الإضافة، التي هي جزء لا يتجزأ من السند.
    4. Also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; UN 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Less: Contribution from host country Government UN مطروحاً منه: مساهمة من حكومة البلد المضيف
    Other resources: programme country Government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    He requested the United States Mission to raise the issue with the host country Government. UN وطلب من بعثة الولايات المتحدة أن تثير هذه المسألة مع حكومة البلد المضيف.
    Donor coordination should take place in country, under the leadership of the recipient country Government. UN وينبغي تنسيق الجهات المانحة داخل البلد تحت قيادة حكومة البلد المستفيد.
    To this challenge, the Chief Administrative Officer replied that he had been advised by a host country Government official that written authorizations were needed from the three ministries. UN ورد كبير الموظفين اﻹداريين على هذا الاعتراض بقوله إن أحد المسؤولين في حكومة البلد المضيف أبلغه أنه ينبغي الحصول على موافقات خطية من الوزارات الثلاث.
    Fire and medical services had also been provided by the host country Government. UN كذلك قدمت حكومة البلد المضيف خدمات لمكافحة الحرائق وخدمات طبية.
    Host country Government, UN, NGO and bilateral contributions UN مساهمات حكومة البلد المضيف، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمساهمات الثنائية
    The matter is pending clarification by the host country Government on language wording and is expected to be settled in the near future. UN ولا تزال المسألة معلقة في انتظار توضيح من حكومة البلد المضيف يتعلق بمسألة لغوية. وينتظر أن تسوى المسألة في المستقبل القريب.
    Less: Contribution from host country Government UN يُحسم: مبلغ التبرع المقدم من حكومة البلد المضيف
    ECA reports that regrettably there appears to be some resistance from the host country Government on this issue. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه يبدو، للأسف، أن حكومة البلد المضيف تٌبدي بعض المقاومة بشأن هذه المسألة.
    4. Also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; UN 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    (iv) To make suggestions, if needed, on actions and measures to be taken by the beneficiary country Government in support of these projects; UN ' ٤ ' تقديم اقتراحات، عند اللزوم، بشأن اﻹجراءات والتدابير التي يتعين أن تتخذها حكومة البلد المستفيد لدعم هذه المشاريع؛
    The amendment is intended to align with the new term " programme country Government " that is used instead of recipient Government. UN يرمي التعديل إلى المواءمة بين المصطلح الجديد ' ' حكومة البلد المستفيد من البرنامج`` المستخدم بدلا من مصطلح الحكومة المستفيدة.
    5. Stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters in New York; UN 5 - تؤكد الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Other resources: programme country Government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المشمولة بالبرامج
    A.4 Other resources: programme country Government contributions UN ألف - 4 الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المشمولة بالبرامج
    For example, a developed country Government contributed 1 million Euros to support development of a Regional Center. UN فمثلاً أسهمت حكومة بلد متقدم بمليون يورو لدعم تطوير مركز إقليمي.
    Programme country Government survey To be confirmed UN دراسة استقصائية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    * Concerted actions to increase the awareness of structured financing techniques among developing country Government policy-makers, producers, processors, traders and banks, and to enhance their practical possibilities of entering into structured financing transactions UN * اتخاذ إجراءات منسقة لزيادة الوعي بتقنيات التمويل المنظم فيما بين مقرري السياسات بحكومات البلدان النامية والمنتجين والمجهزين والتجار والمصارف فيها، وتعزيز إمكاناتهم العملية للدخول في صفقات تمويلية منظمة
    48. A mine development agreement contracted between the investing company and the host country Government may help reduce exposure to some risk factors. UN ٨٤ - قد يساعد اتفاق تنمية المناجم المبرم بين الشركة المستثمرة وحكومة البلد المضيف على تقليل التعرض لبعض عوامل المخاطرة.
    Modification to ensure consistency with the new definition of programme country Government. Rule 109.4. UN أدخل التعديل لضمان الاتساق مع التعريف الجديد لحكومة البلد المستفيد من البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more