"country programmes and" - Translation from English to Arabic

    • البرامج القطرية
        
    • برنامجا قطريا
        
    • بالبرامج القطرية
        
    • برامج قطرية
        
    • للبرامج القطرية
        
    • والبرامج القطرية
        
    • لبرامج قطرية
        
    It envisages global agreements with organisations that have technical strengths to support country programmes and develop the capacity of local partners. UN وهي تتوخى إبرام اتفاقات مع المنظمات التي تمتلك مؤهلات تقنية تتيح لها دعم البرامج القطرية وتطوير قدرات الشركاء المحليين.
    3 - 5 p.m. UNFPA country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The same approach is taken in country programmes and institution-strengthening projects. UN وتم اتباع نفس المنهج في البرامج القطرية ومشاريع تقوية المؤسسات.
    Those efforts include the revision of all policy guidelines to include the gender perspective; formulation of a draft conceptual framework and indicators to monitor the extent to which gender considerations have been effectively integrated into all aspects of its country programmes; and an assessment of gender mainstreaming in 13 country programmes. UN وتشمل هذه الجهود تنقيح كل المبادئ التوجيهية للسياسات العامة لتشمل المنظور الراعي لنوع الجنس، وصياغة مشروع إطار مفاهيمي ومؤشرات لرصد إدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس فعليا في كل جوانب برامجه القطرية، وإجراء تقييم ﻹدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية ﻟ ١٣ برنامجا قطريا.
    He underscored the importance of linking rehabilitation efforts to country programmes and emphasized the importance of post-conflict reconstruction and development. UN وأكد أهمية الربط بين جهود إصلاح ما تخرب بالبرامج القطرية وشدد على أهمية عمليات الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد النزاع.
    UNFPA country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية للصندوق والمسائل المتصلة بها
    UNDP country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمسائل المتصلة بها
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وهذه الوظيفة تشمل نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    XV. country programmes and related matters UN خامس عشر البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة
    UNFPA: country programmes and RELATED MATTERS UN صندوق السكان: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    UNDP country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها
    UNFPA country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية لصندوق السكان والمسائل المتصلة بها
    UNDP country programmes and RELATED MATTERS UN البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها
    During the year, UNFPA spent a total of $134.2 million on country programmes and the intercountry programme. UN وخلال هذه السنة، أنفق الصندوق ما مجموعه 134.2 مليون دولار على البرامج القطرية والبرنامج المشترك بين البلدان.
    He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. UN وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة.
    MTRs of country programmes and major evaluations will also inform the review. UN كما سيستقي الاستعراض معلومات من استعراضات منتصف المدة عن البرامج القطرية وعمليات التقييم الرئيسية.
    Item 7 country programmes and related matters UN البند 7: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    ITEM 3: UNFPA: country programmes and RELATED MATTERS UN البند ٣: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    The Deputy Executive Director (Programme) noted that the Executive Board had before it 26 country programmes and one extension of an ongoing programme. UN ١٠٨ - ذكرت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( أن المجلس التنفيذي أمامه ٢٦ برنامجا قطريا وتمديدا واحدا لبرنامج جار.
    It underscored the need to further link lessons learned from earlier cycles of assistance to current country programmes and noted the lack of analysis on the Fund's relationship to the programmes of other donors. UN وأكد على الحاجة إلى زيادة ربط الدروس المستفادة من دورات المساعدة السابقة بالبرامج القطرية الحالية ولاحظ الافتقار إلى التحليل فيما يتعلق بعلاقة الصندوق ببرامج المانحين اﻵخرين.
    UNDAF would lead to stronger country programmes, and that would need to be reflected in internal staff performance appraisals. UN وقال إن اﻹطار سيفضي إلى برامج قطرية أقوى، ومن الضروري أن يتجلى ذلك في التقييمات الداخلية ﻷداء الموظفين.
    Funding must follow performance and reward results both for the One United Nations country programmes and Headquarters funding. UN فالتمويل يجب أن يتبع الأداء ويكافئ النتائج سواء للبرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة أو لتمويل المقار.
    The delegation asked about the connection between the CCF, other country programmes and UNDAF. UN وتساءل الوفد عن الصلة بين إطار التعاون القطري والبرامج القطرية اﻷخرى وإطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    10. Since thematic contributions are received for already-approved country programmes and for the organization's regional and global targets, UNICEF does not need to prepare proposals for presentation to donors. UN 10 - وبما أن المساهمات المواضيعية تقدم لبرامج قطرية معتمدة أصلا وتحقيقا للأهداف الإقليمية والعالمية للمنظمة، فإن اليونيسيف لا تحتاج إلى إعداد مقترحات لتقديمها إلى الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more