"country rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • المقررين القطريين
        
    • المقررون القطريون
        
    • مقررين قطريين
        
    • للمقررين القطريين
        
    • المقررات القطريات بصفتهن
        
    • المقررين القُطريين
        
    • مقررو البلدان
        
    • والمقررين القطريين
        
    It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. UN ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة.
    In fulfilling his/her tasks, the coordinator shall cooperate with country rapporteurs. UN ويعمل المنسِّق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين.
    In fulfilling his/her tasks, the coordinator shall cooperate with country rapporteurs.* UN ويعمل المنسِّق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين.
    country rapporteurs would also take a lead role in ensuring that all pending critical issues were brought up in follow-up questions. UN كما سيضطلع المقررون القطريون بدور رائد في كفالة طرح جميع المسائل الهامة التي لم يبت فيها في أسئلة المتابعة.
    Annex X country rapporteurs AND ALTERNATE RAPPORTEURS FOR THE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف
    As it is difficult for some members to participate in meetings of the Working Group, alternate country rapporteurs may be appointed from among the members of the Working Group. UN ونظرا لتعذر مشاركة بعض اﻷعضاء في اجتماعات الفريق العامل، يمكن تعيين مقررين قطريين مناوبين من بين أعضاء الفريق العامل.
    country rapporteurs should bear this in mind when preparing draft concluding observations. UN وينبغي للمقررين القطريين أن يضعوا ذلك في اعتبارهم عند إعدادهم مشروع الملاحظات الختامية.
    The names of the country rapporteurs and task force members should not be made public. UN واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي الإفصاح عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل.
    Her delegation also opposed disclosing the names of country rapporteurs and members of the country report task forces. UN 74- كما أن وفدها يعارض الكشف عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بتقارير البلدان.
    While transparency was a fundamental issue, providing the names of the country rapporteurs would do nothing to increase the Committee's transparency. UN ورغم أن الشفافية مسألة أساسية، فإن كشف أسماء المقررين القطريين لن يجدي نفعاً في زياد ة شفافية عمل اللجنة.
    Furthermore, in order to align itself with the practice of the majority of treaty bodies, the Committee decided to waive the confidentiality of country rapporteurs. UN كما قررت اللجنة رفع السرية عن معلومات المقررين القطريين تماشيا منها مع ممارسة غالبية الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    While other Committees did not actively publicize the identities of country rapporteurs, they did not conceal them if asked. UN وفي حين أن اللجان الأخرى لا تقوم بإعلان هوية المقررين القطريين عند طلبها.
    She saw no reason not to place country rapporteurs and members of the task force on equal footing. UN وهي لا ترى أن هناك أي سبب يمنع من معاملة المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل على قدم المساواة.
    In fulfilling his/her tasks, the coordinator shall cooperate with country rapporteurs.* UN ويتعاون المنسِّق في أداء مهامه مع المقررين القطريين.
    country rapporteurs are listed in annex VI. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    country rapporteurs for reports of States parties considered by the Committee at the seventy-sixth and seventy-seventh sessions UN المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين
    V. country rapporteurs FOR REPORTS OF STATES PARTIES CONSIDERED BY THE COMMITTEE AT ITS SIXTIETH AND SIXTYFIRST SESSIONS 142 UN الخامس - المقررون القطريون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين 156
    country rapporteurs for reports of States parties considered by the Committee at its sixtieth and sixty-first sessions UN المقررون القطريون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين
    To appoint the following members of the Committee as Country Rapporteurs: Azerbaijan: Martin Babu Mwesigwa; Costa Rica: Silvia Judith Quan-Chang; and Sweden: Stig Langvad. UN 8- أن تعين أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم مقررين قطريين: أذربيجان: مارتن بابو مويسيغوا؛ كوستاريكا: سيلفيا جوديت كوان - تشانغ؛ السويد: شتيك لانغفات.
    8. The appointment of the country rapporteurs for the lists of issues of Argentina, Spain and Germany. UN 8- وقررت اللجنة تعيين مقررين قطريين لقوائم المسائل المتعلقة بالأرجنتين وإسبانيا وألمانيا.
    He strongly supported Sir Nigel Rodley's proposal that country rapporteurs should attend press conferences. UN وهو يؤيد بقوة اقتراح السير نايجل رودلي الذي مفاده أنه ينبغي للمقررين القطريين حضور المؤتمرات الصحفية.
    Concluding comments drafted thereafter reflect only the views expressed at the meetings during which the report is presented, and not the views of the individual country rapporteurs. UN وتعرض التعليقات الختامية التي تصاغ بعد ذلك اﻵراء التي أعرب عنها في الاجتماعات التي عرض التقرير في أثنائها فقط، وليس آراء المقررات القطريات بصفتهن الفردية.
    The Committee had approved a template to facilitate the preparation of briefing notes by country rapporteurs and discussed simplified reporting procedures. UN ووافقت اللجنة على نموذج لتسهيل إعداد مذكرات الإحاطة من قبل المقررين القُطريين وناقشت مسألة تبسيط إجراءات الإبلاغ.
    14. Following the consideration of each report the Committee proceeds to deliberate in a closed meeting, subsequent to which the country rapporteurs draft conclusions and recommendations. UN 14- تبدأ اللجنة عقب النظر في كل تقرير في المداولة في جلسة مغلقة يقوم مقررو البلدان بعدها بإعداد مشروع الاستنتاجات والتوصيات.
    Since not all treaty bodies had task forces, there might be some justification for distinguishing between task forces and country rapporteurs. UN وحيث إنه لا توجد لدى جميع هيئات المعاهدات فرق عمل، فقد يكون هناك مبرر للتمييز بين فرق العمل والمقررين القطريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more