That same month, the International Criminal Court (ICC) issued an indictment for the President of the Sudan on three counts of genocide. | UN | وفي الشهر نفسه، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية في حق رئيس السودان لائحة اتهام تتضمن ثلاثة تهم بارتكاب الإبادة الجماعية. |
The accused is charged with five counts of crimes against humanity. | UN | ووجهت إلى المتهـــم خمسة تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية. |
Each of the accused is charged with three counts of crimes against humanity and one count of violations of the laws or customs of war. | UN | ووجهت إلى كل متهم ثلاث تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وتهمة واحدة بارتكاب انتهاكات لقوانين وأعراف الحرب. |
The accused is charged with five counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Kosovo in 1999. | UN | ويواجه المتهم خمس تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يدعى ارتكابها في كوسوفو عام 1999. |
Mr. Haradinaj faces 17 counts of crimes against humanity and 20 counts of war crimes that include rape, among others . | UN | ووجهت إلى السيد هاراديناي 17 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، و20 تهمة بارتكاب جرائم حرب من بينها الاغتصاب. |
Furthermore, for the first time, a former head of State, Charles Taylor of Liberia, is undergoing trial in The Hague before the Special Court for Sierra Leone for 11 counts of war crimes and crimes against humanity, including conscripting or enlisting children into armed forces or groups and using them to participate actively in hostilities. | UN | علاوة على ذلك، وللمرة الأولى يمثل رئيس دولة سابق هو الرئيس الليبيري تشارلز تيلر للمحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي ويواجه 11 تهمة تتعلق بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، من بينها تجنيد أو سوق أطفال في صفوف قوات أو جماعات مسلحة واستخدامهم في المشاركة الفعالة في الأعمال القتالية. |
He is charged with seven counts of crimes against humanity and seven counts of violations of the laws or customs of war. | UN | وهو متهم بسبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وسبع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب. |
Momčilo Perišić is charged with eight counts of crimes against humanity and with five counts of violations of the laws or customs of war. | UN | ووجهت لمومتشيلو بيريشيتش ثماني تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين الحرب وأعرافها. |
He was charged with six counts of violations of the laws or customs of war. | UN | ووجهت إليه ست تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب. |
The Court issued its third judgement, in which it convicted a former leader of a rebel group in the Democratic Republic of the Congo, Germain Katanga, on four counts of war crimes and one count of a crime against humanity. | UN | وقد أصدرت المحكمة حكمها الثالث الذي أدانت فيـه جيرمان كاتانغا، القائد السابق لجماعة متمردة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بأربع تهم بارتكاب جرائم حرب وتهمة واحدة بارتكاب جريمة ضد الإنسانية. |
He is being tried on, among others, three counts of war crimes for enlisting, conscripting and using children under 15 years of age. | UN | وتجري مقاضاته حاليا على تهم من بينها ثلاث تهم بارتكاب جرائم حرب بسبب التجنيد الطوعي والإلزامي لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم. |
25. In the case of Prosecutor v. Zdravko Tolimir, the accused, who is self-represented, is charged with eight counts of genocide, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war. | UN | 25- وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم، الذي يتولى الدفاع عن نفسه، ثماني تهم بارتكاب أعمال إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. |
5. Haradinaj et al. case: Ramush Haradinaj, Idriz Balaj and Lahi Brahimaj were charged with six counts of violations of the laws or customs of war for acts allegedly committed in Kosovo in 1998. | UN | 5 - قضية هاراديناي وآخرين: وجِّهت إلى راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي ست تهم تتعلق بانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كوسوفو في عام 1998. |
6. Tolimir case: Zdravko Tolimir is charged with eight counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war for acts allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. | UN | 6 - قضية توليمير: وجِّهت إلى زدرافكو توليمير ثماني تهم تتعلق بأعمال إبادة جماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995. |
The accused is charged with 21 counts of war crimes and violations of the laws or customs of war. | UN | وقد وجهت له 21 تهمة بارتكاب جرائم حرب وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها. |
Zdravko Mucić, a Bosnian Croat commander of the Celebići detention camp where acts of rape and other sexual violence were committed, was convicted on 11 counts of grave breaches and war crimes. | UN | ففيما يتعلق بزدرافكو موسيتش، وهو كرواتي من البوسنة وكان قائد مركز اعتقال سيليبيتشي الذي ارتكبت فيه أفعال اغتصاب وأفعال عنف جنسي أخرى، فقد أدين ب11 تهمة تتعلق بانتهاكات خطيرة وجرائم حرب. |
The Chamber determined that there were reasonable grounds to believe that Mr. Harun was responsible for 20 counts of crimes against humanity and 22 counts of war crimes and that Mr. Kushayb was responsible for 22 counts of crimes against humanity and 28 counts of war crimes. | UN | وقرت المحكمة أن هنالك أسسا معقولة تدفع إلى الاعتقاد بأن السيد هارون مسؤول عن ارتكاب 20 جريمة ضد الإنسانية و 22 جريمة من جرائم الحرب، وأن السيد كوشيب مسؤول عن ارتكاب 22 جريمة ضد الإنسانية و 28 جريمة حرب. |
Four counts of murder, aiding and abetting? | Open Subtitles | أربعه اتهامات بارتكاب جريمة قتل و تآمر واعتداء |
The International Criminal Court has also issued arrest warrants for five senior members of the Lord's Resistance Army, including its leader, Joseph Kony, who is charged with 33 counts of war crimes and crimes against humanity, including the forcible enlistment and use of children under 15 in hostilities. | UN | كما أصدرت المحكمة الجنائية الدولية مذكرات اعتقال ضد خمسة من كبار أعضاء جيش الرب للمقاومة، منهم رئيس هذه الحركة جوزيف كوني الذي وجهت إليه 33 تهمة تتعلق بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية من بينها التجنيد الإجباري لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم في الأعمال القتالية. |
There's enough evidence in there to charge him with multiple counts of corruption. | Open Subtitles | يوجد هنا ادله كافيه لإتهامه بالعديد من تهم الفساد |
The Appeals Chamber quashed the Trial Chamber's decisions in regard to six out of 37 counts of the indictment. | UN | ونقضت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية فيما يتعلق بست تهم من أصل 37 تهمة تضمنتها لائحة الاتهام. |
The DA is offering you 90 days in county jail if you plead no contest to two counts of theft from a body. | Open Subtitles | المدّعي العام حكم عليك بقضاء 90 يوماً في سجن المقاطعة، إذا ترافعت بعدم المُشاركة بالقتل، وستحاكم بتهمتي سرقة من الجثة. |
Mr. Coker, you're under arrest for three counts of felony murder. | Open Subtitles | السّيد كوكير، أنت موقوف لثلاثة مِنْ تهمِ قتلِ الجريمةِ. |
2o.- For committing 36 counts of illicit detention, 36 terms of 11 years of imprisonment for each of the accused. | UN | 2- عن تهمة ارتكاب 36 عملا من أعمال الاحتجاز غير المشروع، السجن 36 مدة كل منها 11 عاما لكل من المتهمَين. |
These crimes form the basis for the five counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war, which are alleged in the indictment. | UN | وتشكل هذه الجرائم الأساس الذي تستند إليه التهم الخمس المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها التي وردت بشأنها ادعاءات في لائحة الاتهام. |
Two complete physical counts of assets were performed at headquarters and country offices during the biennium. | UN | وأُجريت عمليتا عد فعلي كامل للأصول في المقر والمكاتب القطرية خلال فترة السنتين. |