"coupling" - Translation from English to Arabic

    • اقتران
        
    • الاقتران
        
    • إزدواج
        
    • الذي يؤدى إلى الربط بين الأهداف
        
    • يقرن
        
    • للاقتران
        
    This indicates the need for coupling micro-credit activities with training and education. UN ويشير ذلك إلى ضرورة اقتران أنشطة الائتمان الصغير بالتدريب والتعليم.
    Furthermore, the coupling between atmospheric composition and climate is two-way. UN وعلاوة على ذلك، فالاقتران بين تركيبة الغلاف الجوي والمناخ اقتران وثيق ثنائي المسار.
    Those goals address the importance of the intricate coupling between the issues of climate change and stratospheric ozone layer, including its recovery. UN وتعالِج تلك الأهداف أهمية الاقتران المتشابك بين قضايا تغيُّر المناخ وطبقة الأوزون الستراتوسفيري، بما في ذلك استعادتها.
    Or if we could figure out a way to supercool the materials, we could utilize quantum coupling. Open Subtitles او أن نجد طريقة لتبريد الادوات يمكننا استخدام الاقتران المكموم
    I am firmly and belligerently against any interracial coupling when the man is white. Open Subtitles أكون صارما جدآ ضدّ أيّ إزدواج عرقي. مع الرجال البيض فقط
    A number of speakers pointed out that, given their expanding energy needs, developing countries in particular had a good opportunity to expand access to energy services using cleaner technologies and approaches, thus coupling environmental and development objectives. UN وأشار عدد من المتحدثين إلي أنه بالنظر إلى زيادة احتياجات البلدان النامية من الطاقة فإن لديها بوجه خاص فرصة طيبة سانحة لزيادة سُبل الحصول على خدمات الطاقة باستخدام التكنولوجيات والنُهج الأنظف الأمر الذي يؤدى إلى الربط بين الأهداف البيئية والأهداف الإنمائية.
    Many of these processes involve the coupling of the atmosphere, ocean and land through the hydrological cycle. UN وعدد كبير من هذه العمليات يقرن بين الغلاف الجوي والمحيط واﻷرض من خلال الدورة المائية.
    16. Research on the Earth-Sun relationship has continued with a study of solar wind-magnetosphere coupling, using measurements from several satellites of the physical parameters of solar wind and the interplanetary magnetic field. UN 16- واستمرت الأبحاث بشأن العلاقة بين الأرض والشمس بإجراء دراسة للاقتران بين الرياح الشمسية والغلاف المغنطيسي، باستخدام قياسات من سواتل متعددة للبارامترات الفيزيائية للرياح الشمسية والمجال المغنطيسي الكوكبي.
    Thunder and lightning, as the coupling of yin and yang. Open Subtitles الرعد والبرق، و كما اقتران الين واليانغ.
    I've worked out what the results of that coupling would look like. Open Subtitles لقد عملت ما في النتائج هل من أن اقتران تبدو.
    This of course will be followed by the initiation of sexual congress, social coupling, offspring, etc. Open Subtitles وسيتبع ذلك بالطبع بدء الجماع الجنسي اقتران اجتماعي ، النسل ، إلخ
    Darwin is located at a geomagnetically conjugate point of Japan, giving an opportunity for new simultaneous measurements of hemispheric coupling of the upper atmosphere and ionosphere at middle latitudes. UN وتقع مدينة داروين في نقطة اقتران مع المجال المغنطيسي الأرضي باليابان، مما يتيح فرصة لإجراء قياسات متزامنة جديدة لتزاوج الغلاف الجوي العلوي والغلاف الأيوني عند خطوط العرض الوسطى في نصف الكرة الأرضية.
    Global competition increasingly calls for coupling the most efficient production and lowest costs with adherence to emerging international norms and standards in environmentally sustainable production, whether voluntary or mandatory. UN فالتنافس العالمي يتطلب بقدر متزايد اقتران أكفأ إنتاج وأقل تكاليف بالالتزام بالقواعد والمعايير الدولية الناشئة في مجال الإنتاج المستدام بيئيا، سواء أكانت طوعية أو إلزامية.
    25. In the area of the Earth-Sun relationship, research continued on solar wind-magnetosphere coupling. UN 25- واستمرت البحوث، في مجال العلاقة بين الأرض والشمس، بشأن اقتران الرياح الشمسية والغلاف المغنطيسي.
    Those goals address the importance of the intricate coupling between the issues of climate change and stratospheric ozone layer including its recovery. UN وتتناول تلك الأهداف أهمية الاقتران المتشابك بين مسائل تغيُّر المناخ وطبقة الأوزون في الإستراتوستفير بما في ذلك استرجاعها.
    (i) Global-scale methods of examining feedbacks: examples of coupling integrated assessment models with impacts, adaptation vulnerability models; UN ' 1` الطرق ذات النطاق العالمي لفحص التغذيات المرتدة: أمثلة على الاقتران بين نماذج التقييم المتكاملة ذات التأثيرات، ونماذج هشاشة التكيف؛
    Understand the nature of the coupling and ejection process. UN فهم طبيعة عملية الاقتران والانقذاف.
    Understand the nature of the coupling and ejection process. UN فهم طبيعة عملية الاقتران والقذف.
    The National Arecibo Ionospheric Center had been involved in fulfilling such goals continuously for three decades through the High Frequency Active Auroral Research Program and the coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) programme. UN وقال إن المركز الوطني في أريسيبو لرصد الأيونوسفير يشارك في تحقيق هذه الأهداف باستمرار طوال ثلاثة عقود من خلال برنامج البحث الشفقي الناشط العالي الترددات وبرنامج الاقتران والطاقة وديناميات مناطق الغلاف الجوي.
    Yeah, and you wonder why I'm having threesomes... when you two are such a fine example of traditional coupling. Open Subtitles نعم، وأنت تَتسائلُ الذي سَيكونُ عِنْدي threesomes... عندما أنت إثنان مثل هذا المثالِ الرفيعِ إزدواج traditionaI.
    A number of speakers pointed out that, given their expanding energy needs, developing countries in particular had a good opportunity to expand access to energy services using cleaner technologies and approaches, thus coupling environmental and development objectives. UN وأشار عدد من المتحدثين إلى أنه بالنظر إلى زيادة احتياجات البلدان النامية من الطاقة فإن لديها بوجه خاص فرصة طيبة سانحة لزيادة سُبل الحصول على خدمات الطاقة باستخدام التكنولوجيات والنُهج الأنظف، الأمر الذي يؤدى إلى الربط بين الأهداف البيئية والأهداف الإنمائية.
    We are on the brink of moving towards a new paradigm coupling a human rights-based approach with equality. UN ونحن على مشارف الانتقال نحو نموذج جديد يقرن النهج القائم على حقوق الإنسان مع المساواة.
    Continued studies to improve our evolving understanding of the coupling and exchange between the upper troposphere and lower stratosphere, particularly as it applies to water vapour (including its long-term changes), short-lived halogen species, and ozone, and leading to an improved understanding of stratospheric temperatures, the stratospheric overturning circulation, and their connection to climate change. UN دراسات مستمرة لتحسين فهمنا الآخذ في التطور للاقتران والتبادل بين الجزء العلوي من التروبوسفير والجزء السُّفلي من الاستراتوسفير، خصوصاً عندما ينطبق ذلك على بخار الماء (بما في ذلك تغيراته الطويلة الأجل) وأنواع الهالوجينات القصيرة العمر والأوزون، بما يؤدي إلى فهم أفضل لدرجات الحرارة في الاستراتوسفير وللدوران الاستراتوسفيري الانقلابي، وارتباط هذه العوامل بتغيّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more