Most Member States seem to have focused on this course of action. | UN | وقدر ركزت معظم الدول الأعضاء فيما يبدو على مسار العمل هذا. |
This approach has contributed to achieving a better understanding of problems and identifying the future course of action. | UN | ويسهم هذا النهج في التوصل إلى فهم أفضل للمشاكل وفي التعرف على مسار العمل في المستقبل. |
If there were no objections, he would take it that the Committee agreed on that course of action. | UN | وقال أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء. |
Not only would such a course of action unbalance the text but it would also signal that delegations were not ready to compromise. | UN | واتباع مسار عمل من هذا القبيل لن يخل بتوازن النص فحسب بل سيشير أيضا إلى أن الوفود غير مستعدة لتقديم تنازلات. |
Even now, I question whether it was the right course of action. | Open Subtitles | حتى الآن، السؤال الأول ما إذا كان كان المسار الصحيح للعمل. |
The Advisory Committee concurs with the course of action proposed by the Secretary-General. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام. |
Thus, the best interests of the child need to be carefully considered before deciding the course of action and the type of remedy to be sought. | UN | وبالتالي، ينبغي إيلاء مصالحه هذه عناية فائقة قبل تحديد مسار العمل ونوع الانتصاف الذي سيُطلب. |
The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 31 and 32 of his report. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 31 و 32 من تقريره. |
That course of action is rooted in our history. | UN | ويستند مسار العمل ذلك إلى أساس راسخ في تاريخنا. |
This is the view of the overwhelming majority of the United Nations membership, besides being the only logical course of action for anyone even remotely committed to reform. | UN | وهذا هو رأي الأكثرية الساحقة من أعضاء الأمم المتحدة، فضلاً عن أن هذا هو مسار العمل المنطقي الوحيد لكل من يلتزم بالإصلاح، ولو من بعيد. |
I don't agree with this course of action, but I understand it. | Open Subtitles | أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك. |
Such a course of action would enable the Mission to fully implement its planned activities. | UN | وأشارت إلى أن هذا الإجراء سيمكِّن البعثة من تنفيذ أنشطتها المقررة بالكامل. |
She would particularly appreciate more information on the course of action that the Government was contemplating to change men's attitudes towards women. | UN | وتقَدِّر على نحو خاص تلقي مزيد من المعلومات عن الإجراء الذي تنظر الحكومة في اتخاذه لتغيير مواقف الرجال حيال النساء. |
Member States, in turn, are expected to play their governance role by deciding on a concrete course of action. | UN | وفي المقابل، يُتوقع من الدول الأعضاء أن تؤدي دورها الإداري عن طريق اتخاذ قرار بشأن مسار عمل ملموس. |
In our view, we should therefore consider another course of action and explore options outside the framework of the Conference also. | UN | ولذلك ينبغي، في رأينا، أن ننظر في مسار عمل آخر ونستكشف الخيارات خارج إطار عمل المؤتمر أيضا. |
But negotiation might be a better course of action. | Open Subtitles | لكن المفاوضات ربما تكون عمل افضل لتعديل المسار |
At the end of this period, the Security Council may wish to consider this matter and determine the future course of action. | UN | ولدى انتهاء هذه الفترة، قد يود مجلس الأمن أن ينظر في هذا الأمر ليقرر منهاج العمل المقبل. |
I encouraged him to pursue this course of action in my letter to him of 18 September 2000. | UN | وقد شجعته، في رسالة وجهتها إليه في 18 أيلول/ سبتمبر 2000، على اتباع نهج العمل هذا. |
UNDP was therefore committed to the coherent course of action proposed in paragraph 52 of the draft outcome document of the Conference. | UN | ولذلك فإن البرنامج الإنمائي ملتزم بمسار العمل المتسق المقترح في الفقرة 52 من مشروع وثيقة المؤتمر الختامية. |
At the same time, this course of action will foster the development and implementation of concerned national policies. | UN | وفي الوقت ذاته، يؤدي هذا المسار من مسارات العمل إلى تعزيز وضع وتنفيذ السياسات الوطنية ذات الصلة. |
The Group fully supported the course of action recommended in paragraph 34 of the Advisory Committee's report. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة التام لمسار العمل الموصى به في الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Lastly, I reiterate Australia's deep disappointment over, and condemnation of, the ill—advised course of action chosen by both India and Pakistan. | UN | وأخيراً، أكرر اﻹعراب عن خيبة أمل استراليا البالغة إزاء المسلك غير الحكيم الذي اختارته الهند وباكستان. |
States should be consulted on the future course of action on the right to development. | UN | وينبغي التشاور مع الدول بشأن سير العمل في المستقبل بشأن الحق في التنمية. |
In which case, our best course of action would be to abstain. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لدينا أفضل مسار للعمل سيكون الامتناع عن التصويت. |
The only course of action left to the Government of Pakistan was to invoke the intercession of the United Nations. | UN | ولم يترك لباكستان من سبل العمل سوى أن تطلب تدخل اﻷمم المتحدة. |
To that end, the course of action set out below is proposed, taking into account the findings of the assessment mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية نقترح اتباع سبيل العمل الوارد أدناه، مع الأخذ في الحسبان النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم: |
Canada readily agrees to such a course of action. | UN | وتوافق كندا في الحال على أسلوب العمل هذا. |