"court's judicial" - Translation from English to Arabic

    • القضائية للمحكمة
        
    • المحكمة القضائي
        
    The Court's judicial activity reached a new high with the start of a third trial. UN وبلغت الأنشطة القضائية للمحكمة مستوى جديدا بشروعها في محاكمة ثالثة.
    Documents directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Words Documents not directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Documents directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    It should be firmly emphasized that the Court's judicial role has prevailed over such attempts and has become a well-established principle of its modus procedendi. UN وينبغي التأكيد بحزم على أن دور المحكمة القضائي قد تغلب على تلك المحاولات وأصبح مبدأ راسخا بطرقه الإجرائية.
    Words Documents not directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    First, I shall address the International Criminal Court's judicial proceedings. UN أولا، سأتناول الإجراءات القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Thirdly, States, international organizations and civil society have been indispensable in ensuring respect for the Court's judicial mandate. UN ثالثا، لا غنى عن الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لكفالة احترام الولاية القضائية للمحكمة.
    Documents directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Documents not directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    The confidence shown by the international community towards the Court's judicial practice is evident. UN إن الثقة التي أظهرها المجتمع الدولي في الممارسات القضائية للمحكمة واضحة.
    :: To oversee the Court's judicial proceedings and administrative management UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    :: To oversee the Court's judicial proceedings and administrative management UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    Documents directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    Words Documents not directly related to the Court's judicial activities UN الوثائق التي لا تتعلق مباشرة بالأعمال القضائية للمحكمة
    She noted that the Court's judicial process could not move forward without such arrests. UN وبينت أن الإجراءات القضائية للمحكمة لم تتمكن من إحراز التقدم دون عمليات الاعتقال هذه.
    The Court's judicial review covers jurisdictional matters, breaches of principles of natural justice, errors in law, erroneous findings of fact made in a perverse or capricious manner, or any other breach of the law by the authorities. UN وتشمل المراجعة القضائية للمحكمة المسائل القضائية، والإخلال بمبادئ العدالة الطبيعية، والأخطاء في القانون، والخطأ في تفسير الوقائع شططاً وبطرق ملتوية، أو أي خرق للقانون من قبل السلطات.
    The Court's judicial review covers jurisdictional matters, breaches of principles of natural justice, errors in law, erroneous findings of fact made in a perverse or capricious manner, or any other breach of the law by the authorities. UN وتشمل المراجعة القضائية للمحكمة المسائل القضائية، والإخلال بمبادئ العدالة الطبيعية، والأخطاء في القانون، والخطأ في تفسير الوقائع شططاً وبطرق ملتوية، أو أي خرق للقانون من قبل السلطات.
    If the issue could be thus removed, she asked the reporting State to explain whether the Court's judicial function had therefore been pre-empted. UN وطلبت من الدولة مقدمة التقرير، في حالة جواز هذا الاستبعاد، أن توضح ما إذا كانت الوظيفة القضائية للمحكمة قد أصبحت بذلك غير قائمة.
    In this regard, the proposition that the Court's judicial functions are inextricably linked to the maintenance of international peace and security is, in my view, indisputable. UN وفي هذا المضمار فإن الدفع بأن المهام القضائية للمحكمة ترتبط بصورة لا انفصام لها بصون السلام والأمن الدوليين أمر في رأيي لا يقبل الجدل.
    In that context, the Court's judicial activity guarantees legal certainty, clarifies the basic norms of international law and ensures the rule of law at the international level. UN وفي ذلك السياق، يضمن نشاط المحكمة القضائي اليقين القانوني، ويوضح الأعراف الأساسية للقانون الدولي، ويؤكد حكم القانون على المستوى الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more