"courteous" - Translation from English to Arabic

    • مهذب
        
    • مهذبة
        
    • مهذبين
        
    • ودمث الخلق
        
    • لبقة
        
    • في جو من الدماثة
        
    • مهذبا
        
    • مهذبون
        
    • مهذّب
        
    • اللباقة
        
    • بلياقة
        
    • الكياسة
        
    • إجتماعي ومجامل
        
    • مجاملين
        
    • دماثة
        
    You know, you really ought to be a little more courteous. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء
    Oh, that'll be $97, and if you wouldn't mind saying your sales rep was courteous and professional. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    Nigeria highlighted the value of interaction between anti-corruption authorities and citizens and noted that the EFCC had committed to respond to public enquiries and questions in a timely and courteous manner. UN وأبرزت نيجيريا قيمة التفاعل بين سلطات مكافحة الفساد والمواطنين، وأشارت إلى أنَّ اللجنة النيجيرية للجرائم الاقتصادية والمالية التزمت بالرد على استفسارات الجمهور وأسئلته بطريقة مهذبة وفي الوقت المناسب.
    Society demands that we engage in a social intercourse in order to seem courteous. Open Subtitles المجتمع يتطلب أن ندخل في علاقاتٍ اجتماعية حتى نبدو مهذبين
    Her father is Baptista Minola, An affable and courteous gentleman. Open Subtitles والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث.
    I've been courteous. And you've been receptive to courtesy. Open Subtitles أنا كنت لبقة وأنت كنت متقبلاً لتلك اللباقة
    You pull another stunt like that again, and I am not going to be as courteous as I am being right now, you dig? Open Subtitles إذا فعلت حيلة أخري كهذهِ لن أكون مهذب معك كما هوَ حالي الأن, أفهمت هذا؟
    He's actually a very courteous and cautious driver, for a bad guy. Open Subtitles في الحقيقة إنه سائق مهذب وحذر بالنسبة لشخص سئ
    I hope that, in my attempt to provide some courteous reply to questions that have been raised, at what I have said this afternoon will have been heard. UN وآمل أن يكون الجميع قد استوعبوا ما قلته عصر اليوم في محاولتي تقديم إجابة مهذبة على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Now, have I provided answers to your questions in a courteous and prompt fashion? Open Subtitles الأن، هل أجبت علي كل أسئلتك بطريقة مهذبة وسريعة؟
    Whenever I appear as the Grandmaster everyone acts nothing but courteous Open Subtitles كلما ظهرت كالمعلم العظيم الجميع يقوم بأفعال مهذبة
    The train is full, but every ticketed passenger has a seat, so please be courteous. Open Subtitles القطار ممتلئ، لكن لكل مسافر ذا تذكرة مقعد. لذا من فضلك كونوا مهذبين.
    Let's go in, check out the situation, be courteous and act like professionals. Open Subtitles اسمعوا, يا شباب. لندخل، نتفقد الوضع، نكون مهذبين ونعمل مثل المحترفين.
    A judge shall maintain order and decorum in all proceedings before the court and be patient, dignified and courteous in relation to litigants, jurors, witnesses, lawyers and others with whom the judge deals in an official capacity. UN 6-6- على القاضي أن يحافظ على النظام واللياقة في كافة القضايا المعروضة على المحكمة وأن يكون صبورا ووقورا ودمث الخلق في علاقته مع الأطراف المتنازعة والمحلّفين والشهود والمحامين وغيرهم ممن يتعامل معهم بصفته الرسمية.
    That gives me nine hours to teach you to be courteous, gracious, and well-mannered. Open Subtitles ذلك يعطيني 9 ساعات لأعلمك ان تكوني لبقة حسنة السلوك و التصرف
    After recalling the rules of procedure above, the President of the General Assembly and each of the Chairpersons of the main committees should also remind delegations, at the beginning of each session, of the following guidelines to facilitate courteous and respectful debate: UN على رئيس الجمعية العامة وكل من رؤساء اللجان الرئيسية، بعد التذكير بالنظام الداخلي المشار إليه أعلاه، أن يذكروا الوفود أيضا في بداية كل دورة بالمبادئ التوجيهية التالية لتسهيل إجراء المناقشات في جو من الدماثة والاحترام:
    Good evening. Please be courteous and ask your question, ok? Open Subtitles مساء الخير، كن مهذبا من فضلك واطرح سؤالك
    Very polite, very courteous, but completely uninterested... in having anything to do with us. Open Subtitles إنهم مهذبون ومؤدّبون جدًّا... لكنهم غير مهتمّين بإقامة علاقات معنا
    Can't you be a bit more courteous to me? Open Subtitles أليس بإمكانك أن تكون مهذّب أكثر بقليل معي؟
    They were all courteous with the Group and answered all questions asked. UN وتعامل ثلاثتهم بلياقة مع الفريق وأجابوا على جميع أسئلته.
    In anticipation of the situation in which we find ourselves, Sir, we were courteous enough to so inform you in advance. UN وتحسباً للموقف الذي نجد أنفسنا فيه، سيدي، فقد كنا من الكياسة بحيث أبلغناكم مسبقاً.
    Don't lose that. And remember, a messenger is friendly, courteous, and kind. Open Subtitles لا تفقدها، وتذكر المراسل إجتماعي ومجامل ولطيف
    Therefore, as I have stated, my delegation is ready to vote on the draft resolution at any time, but I think we should be courteous as proposed by Mr. de Icaza and wait for those who are not ready to vote and give them a chance to participate in the vote in an orderly fashion. UN ولذلك، وكما قلت، فإن وفدي على استعداد للتصويت على مشروع القرار في أي وقت، ولكنني أعتقد أنه ينبغي أن نكون مجاملين كما اقترح السيد دي ايكازا وأن ننتظر الذين ليسوا على استعداد للتصويت وأن نعطيهم الفرصة للمشاركة في التصويت بصورة منتظمة.
    However, displaying the lights is perhaps less courteous to the speaker. UN إلا أن إظهار الإشارة الضوئية ربما يكون أقل دماثة تجاه المتكلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more