"coverage rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات التغطية
        
    • معدلات تغطية
        
    • نسب تغطية
        
    • نسب التغطية
        
    • ومعدلات التغطية
        
    • معدلات الشمول
        
    • معدلات شمول
        
    • لمعدلات التغطية
        
    coverage rates in secondary education, Costa Rica, UN معدلات التغطية في التعليم الثانوي، كوستاريكا
    Homogeneity of the vaccine coverage rates in all municipal districts UN تجانس معدلات التغطية التطعيمية في جميع الدوائر البلدية
    Within six years, global immunization coverage rates dramatically rose to about 80 per cent. UN وفي ظرف ست سنوات، ارتفعت معدلات التغطية باللقاحات عالميا بشكل هائل وبلغت 80 في المائة.
    The first step was to run a blanket vaccination campaign, which took place in 1992, achieving high vaccination coverage rates. UN وكانت الخطوة الأولى هي إجراء حملة تطعيم شاملة، وقد تمت في عام 1992، وحققت معدلات تغطية بالتطعيم عالية.
    In 2000 the recorded immunisation coverage rates for the following vaccinations were: UN وفي عام 2000، كانت معدلات تغطية التحصين المسجل للتطعيمات التالية كما يلي:
    According to WHO, 73 countries had achieved coverage rates for three doses of combined diphtheria/pertussis/tetanus (DPT3) vaccine of at least 90 per cent by 1996. UN وطبقا لبيانات منظمة الصحة العالمية فإن 73 بلدا قد حققت بحلول عام 1996 نسب تغطية بثلاث جرعات من لقاح مشترك للدفتيريا والسعال الديكي والكُزاز بلغت 90 في المائة على الأقل.
    coverage rates increased in a number of countries through routine immunization systems and campaigns. UN وازدادت نسب التغطية في عدد من البلدان بفضل نظم وحملات التحصين الروتيني.
    Owing to difficulties in maintaining the cold chain, coverage rates dropped during 1999. UN وبسبب الصعوبات التي ووجهت في صيانة غرف التبريد انخفضت معدلات التغطية خلال عام 1999.
    Although vaccination coverage rates climbed rapidly from 1987 to 1992, vaccinations have fallen since 1993. UN ورغم أن معدلات التغطية للقاحات قد ارتفعت بسرعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢، فإن اللقاحات ذاتها قد هبطت كميتها منذ عام ١٩٩٣.
    coverage rates increased in a number of countries through routine immunization systems and campaigns. UN وزادت معدلات التغطية في عدد من البلدان من خلال نظم وحملات التحصين الروتينية.
    coverage rates range from 70-100%, depending on the fishery in question. UN وتتراوح معدلات التغطية بين 70 إلى 100 في المائة، رهنا بطبيعة المصائد المعنية.
    Increase in coverage rates for different childhood immunizations UN الزيادة في معدلات التغطية بمختلف الطعوم واللقاحات لأمراض الطفولة
    It will also support improving vaccination coverage in areas with low coverage rates. UN كما سيساعد في تحسين تغطية التحصين في المناطق ذات معدلات التغطية المنخفضة.
    Although these activities require well-coordinated planning and logistics, they have continuously achieved the highest vitamin A coverage rates. UN ورغم أن هذه الأنشطة تتطلب تنسيقا دقيقا للخطط واللوجستيات، فإنها تستمر في إحراز أعلى معدلات التغطية بفيتامين ألف.
    However, funding is becoming a significant problem for several countries, including Ethiopia, where coverage rates fell to as low as 13 per cent as a result of the political upheaval of recent years. UN بيد أن التمويل صار مشكلة كبيرة بالنسبة لبضعة بلدان، بما فيها إثيوبيا، حيث انخفضت معدلات التغطية إلى مستوى يبلغ ١٣ في المائة نتيجة الاضطراب السياسي الذي وقع في السنوات اﻷخيرة.
    Similarly, seven countries already had coverage rates for two doses of tetanus toxoid (TT2) of greater than or equal to 80 per cent. UN وهناك بالمثل سبعة بلدان بلغت فيها معدلات التغطية بجرعتين من ذوفان الكزاز ٨٠ في المائة أو أكثر حتى اﻵن.
    In 1998 and 1999, almost all vaccine coverage rates were achieved for the first time in Brazil, at the levels technically recommended for the four basic vaccines covered by this programme. UN وفي عامي 1998 و1999، كاد يتم إنجاز كل معدلات تغطية التطعيم لأول مرة في البرازيل، على المستويات الموصى بها من الناحية التقنية للقاحات الأربعة الأساسية التي يشملها هذا البرنامج.
    Several delegations highlighted the need for increased and sustained immunization coverage rates, and improved access to quality health services, early childhood care and education facilities. UN وألقى عدد من الوفود الضوء على الحاجة إلى زيادة معدلات تغطية التحصين واستدامتها، وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الجيدة والوصول إلى مرافق رعاية الطفولة المبكرة والتعليم.
    In 2001, the recorded immunization coverage rates for the following vaccinations were: UN 580- وفي عام 2001، كانت معدلات تغطية التحصين المسجل للتلقيحات التالية هي:
    217. The excellent coverage rates must continue to be maintained in every district, area and locality. UN 217- ومن الضروري الاستمرار في المحافظة على نسب تغطية جيدة وفي كل ناحية أو منطقة أو تجمع سكاني.
    643. The Expanded Immunization Programme is a universally accessible national programme which achieved the following coverage rates in 2001: UN 643- برنامج التحصين الموسع هو برنامج وطني متوفّر للجميع، حقّق نسب التغطية التالية عام 2001:
    coverage rates, content and strategies for reaching families vary widely. UN ومعدلات التغطية اللازمة للوصول إلى الأسر، ومحتوى تلك التغطية واستراتيجيتها، تتباين إلى حد بعيد.
    These are positive developments, but improvement in coverage rates remains uneven. UN وهذه تطورات إيجابية لكن أوجه التحسن في معدلات الشمول ما زالت متباينة.
    As a result of impressive levels of social mobilization, national coverage rates of 80– 90 per cent were achieved routinely in these campaigns. UN وكنتيجة لمعدلات النجاح الباهر في مجال التعبئة الاجتماعية تحققت معدلات شمول وطنية تراوحت عادة بين ٨٠ و ٩٠ في المائة في هذه الحملات.
    The latter source has the advantage that it enables periodic estimates of coverage rates to be carried out and annual monitoring. UN ويتميز المصدر الأخير بأنه يتيح إجراء تقديرات مرحلية لمعدلات التغطية المراد تنفيذها وإجراء الرصد السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more