"cpn" - Translation from English to Arabic

    • الحزب الشيوعي النيبالي
        
    • الحزب الشيوعي الماوي
        
    • الشيوعي النيبالي الماوي
        
    • الحزب الماوي
        
    • للحزب الشيوعي النيبالي
        
    Expectations among marginalized groups that these challenges would be addressed were raised with the formation of a Government led by the CPN(M). UN ومع تشكيل حكومة يرأسها الحزب الشيوعي النيبالي نشأت فيما بين المجموعات المهمَّشة توقعات بأن يتم تناول هذه التحديات.
    On the other hand, there were repeated calls for the CPN(M) to return land and property confiscated during the conflict, which the party has so far only partially realized. UN ومن ناحية أخرى، وُجِّهت دعوات متكررة إلى الحزب الشيوعي النيبالي لإعادة الأراضي والممتلكات التي صودرت خلال النزاع، ولم يُلبِّ الحزب هذه الدعوات حتى الآن إلا جزئياً.
    Forty-five of the 130 individuals were CPN(M) cadres. UN وكان 45 من الـ 130 شخصا من كوادر الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    OHCHR has been collaborating with UNICEF and child protection agencies to advocate for the separation of all children from CPN(M). UN وتتعاون المفوضية مع اليونيسيف ووكالات حماية الأطفال للدعوة إلى فصل جميع الأطفال عن الحزب الشيوعي النيبالي.
    In August, CPN(M) announced 22 demands, including the declaration of a republic. UN وفي آب/أغسطس، أعلن الحزب الشيوعي النيبالي عن 22 مطلباً، بما في ذلك إعلان قيام الجمهورية.
    The majority of Nepal Police posts abandoned during the conflict were re-established in 2007, despite obstacles that included initial CPN(M) opposition and the actions of armed groups. UN وأعيد في عام 2007 تشغيل أغلبية مراكز الشرطة النيبالية التي أخليت خلال النزاع، على الرغم من عراقيل منها معارضة الحزب الشيوعي النيبالي في بداية الأمر وأعمال الجماعات المسلحة.
    Several hundred members of the police forces present did not intervene to stop the fatal attacks when the crowd of MPRF supporters armed with sharpened bamboo sticks turned on the retreating CPN(M) cadres. UN ولم تتدخل مئات من قوات الشرطة لوقف الهجمات القاتلة عندما هاجمت جموع مناصري منتدى حقوق الشعب الماديشي المسلحين بعصي حادّة كوادر الحزب الشيوعي النيبالي المتراجعة.
    4. The second phase of registration of CPN(M) personnel in the cantonments continued after some initial disruption. UN 4 - واستؤنفت المرحلة الثانية من تسجيل أفراد الحزب الشيوعي النيبالي في مواقع التجميع بعد أن تعطلت بعض الشيء في البداية.
    At the time of writing, the CPN (Maoist) had given indications that it might be ready for a dialogue with the Government. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير كان الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) ألمح إلى أنه قد يكون مستعداً لإجراء حوار مع الحكومة.
    The CPN(M) garnered significant voter support in the Constituent Assembly elections, in particular in rural districts, by its promise to redistribute land in an equitable manner. UN ولقي الحزب الشيوعي النيبالي تأييداً كبيراً في الانتخابات التي جرت في الجمعية التأسيسية، وخاصة في المقاطعات الريفية، بسبب وعده بإعادة توزيع الأراضي توزيعاً منصِفاً.
    The report also details 14 similar cases attributed to CPN (M). UN ويورد التقرير أيضا تفاصيل عن 14 حالة مماثلة تنسب إلى الحزب الشيوعي النيبالي - الماوي.
    This was not reciprocated by the Government, which argued that the ceasefire was not addressed to the Government, that CPN (Maoist) was the party which had initiated the armed conflict, and that previous ceasefires had been used to prepare for intensified combat. UN ولم تتجاوب الحكومة مع هذا الإعلان واحتجت بأنه لا يعنيها، وأن الحزب الشيوعي النيبالي هو الطرف الذي بدأ النـزاع المسلح، وأن إعلانات وقف إطلاق النار السابقة قد استُغلت للإعداد لمعارك مكثفة.
    During its unilateral ceasefire, CPN (Maoist) alleged that RNA was attacking and killing its unarmed cadres. UN وادعى الحزب الشيوعي النيبالي أن الجيش الملكي النيبالي كان يقوم خلال فترة وقف إطلاق النار الأحادي الجانب بشن هجمات وقتل كوادر الحزب غير المسلحين.
    The threat was later withdrawn and disciplinary measures promised by CPN (Maoist). UN وسُحب التهديد لاحقاً ووعد الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) باتخاذ تدابير تأديبية.
    7. Nepal has experienced internal armed conflict since the CPN (Maoist) launched its so-called " people's war " in February 1996. UN 7 - وقد عانت نيبال من نزاع مسلح داخلي منذ أن شن الحزب الشيوعي النيبالي ما يُدعى " الحرب الشعبية " في شباط/فبراير 1996.
    Accusing the Government of unwillingness to meet these demands, the CPN(M) ministers resigned in September, and elections were again postponed. UN واستقال وزراء الحزب الشيوعي النيبالي في أيلول/سبتمبر متهمين الحكومة بعدم رغبتها في تلبية هذه المطالب، فتأجلت الانتخابات مرة أخرى.
    35. CPN(M) cadres also contributed to creating an environment of fear and intimidation through abuses targeting members of political parties, including two killings and one disappearance. UN 35- أسهمت كوادر الحزب الشيوعي النيبالي أيضاً في مناخ الخوف والتخويف عن طريق اعتداءات تستهدف أعضاء الأحزاب السياسية، بما في ذلك قتل شخصين وحالة اختفاء واحدة.
    36. A total of 14 incidents involving the media, mostly in the far western and central regions, were attributed to CPN(M). UN 36- ونُسِب إلى الحزب الشيوعي النيبالي ما مجموعه 14 حادثاً متعلقاً بوسائط الإعلام، وقعت معظمها في المنطقة الغربية القصوى والمنطقة الوسطى.
    CPN(M) exceptionally acknowledged the responsibility of its cadres for the killing of Bara District journalist Birendra Sah after his abduction on 5 October. UN وأقر الحزب الشيوعي النيبالي في خطوة استثنائية بمسؤولية كوادره عن قتل الصحفي بيريندرا ساه في مقاطعة باراً بعد خطفه في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    In some regions, CPN(M) has stated it will not hand over captives until the interim Government is formed. UN وصرح الحزب الشيوعي الماوي في بعض المناطق بأنه لن يسلّم السجناء إلا بعد تشكيل الحكومة المؤقتة.
    There have been widespread complaints that CPN(M) has continued to engage in a persistent pattern of low-level intimidation and threats against various sectors, particularly businesses in urban areas, leading to protests from the business community. UN فقد كانت هناك على نطاق واسع شكاوى من استمرار الحزب الماوي في القيام بعمليات طفيفة لترهيب وتهديد قطاعات عدة، وبخاصة المشاريع التجارية في المناطق الحضرية، مما أفضى إلى احتجاجات من لدن دوائر الأعمال.
    CPN(M) national leaders' commitments are often not fully adhered to by CPN(M) leaders at village level where most returnees are arriving. UN كما أن قادة الحزب الشيوعي على مستوى القرى، حيث ترجع غالبية العائدين، لا يلتزمون دائماً التزاماً تاماً بالتعهدات التي قطعتها القيادة الوطنية للحزب الشيوعي النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more