"crafty" - Translation from English to Arabic

    • ماكر
        
    • ماكرة
        
    • الماكر
        
    • الماكرة
        
    • مخادعة
        
    • المحتال
        
    • مُحتالة
        
    • ماكره
        
    • مُحتال
        
    • ماكراً
        
    • ماكرين
        
    • ماهِرين
        
    Billy's insanely crafty for your average boyfriend-turned-whistle-blower. Open Subtitles بيلي ماكر بشكل مجنون حسب تصورك حبيب تبين أنه واشي
    Being the crafty and morally onerous chef that I am, whatever crappy levels of the bond I don't sell, Open Subtitles أن تكون طاهي ماكر ومتعب أخلاقياً والذي هو انا، أياً كانت مستويات السندات التي لا أبيعها، أرميها في الحساء البحري.
    This is mere sophistry; it is a crafty attempt to equate the assailant with the victim. UN هذه مجرد مغالطة؛ وهي محاولة ماكرة للمساواة بين المعتدي والضحية.
    She married a lawyer, raised two others. She's crafty. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    The cover of the crafty argument for increasing the integration of the peoples of the CIS countries and the Duma's decisions in fact are having exactly the opposite effect: UN إن التغليف الماكر لهذين القرارين بحجة تعميق الاندماج بين شعوب بلدان رابطة الدول المستقلة يؤدي في واقع الحال إلى نتائج عكسية، إذ أنه:
    Your fictions. Your lies. Your crafty little workarounds. Open Subtitles ما تتخيلينه، أكاذيبك وحلولك الوقتية الماكرة
    crafty as he is? He will present an idyllic picture of the school, Open Subtitles ماكر كما عهدته سيعطي فكرة جيدة عن المدرسة
    I get it. That's very crafty. Open Subtitles أفهم ذلك,هذا النوع ماكر جلوري عملت نوعاً ما من السحر
    Remember, he's a crafty son of a bitch He's fucking smart. Open Subtitles تذكري، إنه ماكر ابن عاهرة وذكي.
    He's always been a crafty guy. Open Subtitles كان دائما شخص ماكر
    crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic... Open Subtitles ماكر ، و مُخَطِط ، كثُعبان في الحديقة و مع ذلك هو يفتقر لأدنى حد من شرف الوحوش حتى لو كان يُشاركها سمتها ... الفريدة جدًا
    I'd keep an eye on your bag if I were you crafty .. buggers Open Subtitles أود أن إبقاء العين على حقيبتك إذا كنت أنت ماكرة .. التافهون
    I think you know exactly where my medallion is, you crafty girl. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف بالضبط أين بلدي ميدالية، أنت فتاة ماكرة.
    It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. Open Subtitles .. بأنّ الأمر يتطلب عقلاً شريراً ومخادعاً . لكي يأتي بخطة ماكرة كهذه
    - And you know I can do it because I'm crafty. Open Subtitles -وأنت تعلمُ بأنني أستطيع فعل ذلك لأني ماكرة.
    I'm just gonna go have a little conversation with your crafty boyfriend. Open Subtitles "أنا فقط سأذهب لتكون لي محادثة صغيرة مع خليلكِ الماكر."
    That crafty broad. I really underestimated her. Open Subtitles هذه المرأة الماكرة قللت من شأنها حقاً
    So they have resorted to a crafty method of prodding the " defectors from the north " , human scum and ultra-right conservative organizations into the operation. UN لذا فإنها لجأت إلى وسيلة مخادعة تتمثل في تحريض " منشقين عن الشمال " ، ومجموعة من حثالة البشرية، ومنظمات تابعة لليمين المتطرف، للقيام بهذه العملية.
    Some people believe that offending this crafty predator can bring bad luck, so they turn a blind eye to the weasel's night-time marauding. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون اهانة هذا المفترس المحتال يمكن أن يجلب الحظّ السيئ لذا يغضون النظر عن غزو إبن عرس الليلي .
    The man at the garden center said these are crafty creatures, Open Subtitles الرجُل في متجر معدّات الحدائق قال أن هذه الحيوانات مُحتالة
    God! I'm just not crafty. I don't know what to give you. Open Subtitles إلهي, انا ماكره فقط , لا اعرف ماذا اعطيك
    You're real crafty. Open Subtitles أنت مُحتال حقيقي
    You're not crafty enough to execute that move on your own. Open Subtitles لست ماكراً إلى درجة أن تنفذ ذلك بنفسك
    The crafty Pharisees were old hands at bluffing. Open Subtitles والمنافقين كانوا ماكرين, محترفين في الخداع.
    Those Russian mobsters, they're crafty, Adebisi. Open Subtitles رِجال العِصابات الروس أولئِك، إنهُم ماهِرين يا أديبيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more