"crawling with" - Translation from English to Arabic

    • يعج
        
    • الزحف مع
        
    • يعجّ
        
    • مليء
        
    • زحف مع
        
    • تعج
        
    • تعجّ
        
    • يغص
        
    • مليئه
        
    • ممتليء
        
    • المكان مليئ
        
    • مكتظا
        
    Plus t-t-t-the place is crawling with cameras and bugs. Open Subtitles كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات.
    Neighborhood was crawling with cops, canine units, search and rescues. Open Subtitles الحي كان يعج بالشرطة الكلاب البوليسة, وحدات البحث والانقاذ
    The museum's gonna be crawling with police by now, Open Subtitles ستعمل المتحف أن الزحف مع الشرطة حتى الآن،
    That place is gonna be crawling with famous people. Open Subtitles وسيصبح هذا المكان الزحف مع أشخاص مشهورين.
    But the Valley of the Fallen Kings is crawling with bandits. Open Subtitles ولكنّ وادي الملوك المُنهزمين يعجّ بقطّاع الطرق.
    If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents. Open Subtitles إذا كان ملفوف بملائته الخاصة فأنك تقول ان القاتل قتل عميل في الخدمة السرية في فندق مليء بالعملاء
    It's crawling with armed soldiers and there are civilians everywhere. Open Subtitles وهو يعج بالجنود المسلحين وهنالك مدنيين في كل مكان
    In case you haven't noticed, this place is crawling with reporters. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    It's buried on his property. That mountain's crawling with Federals. Open Subtitles مدفون في أرضه - ذلك الجبل يعج بالفدراليين -
    My first year here, the whole place was crawling with ferrets. Open Subtitles أول سنة لي هنا كان المكان يعج بفئران الحقل
    Plus, this city was crawling with vampires, all of whom had no choice but to shield me from potential foes. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، هذه المدينة تم الزحف مع مصاصي الدماء، كان كل منهم لا خيار ولكن لحماية لي من الخصوم المحتملين.
    I suspect he wants the place crawling with rescue workers, before he pulls the trigger, to inflict maximum damage. Open Subtitles أظن انه يريد مكان الزحف مع عمال الانقاذ، قبل أن يسحب الزناد، لإلحاق
    That neighborhood is crawling with young people who are all using social media. Open Subtitles في آدامز مورغان. وهذا الحي هو الزحف مع الشباب الذين يستخدمون كل وسائل الاعلام الاجتماعية.
    He's crawling with insects, so time of death should be simple. Open Subtitles إنّه يعجّ بالحشرات، لذا تحديد وقت الوفاة سيكون سهلا.
    A locked room in a joint crawling with cops 24/7 -- why didn't I think of that? Open Subtitles غرفة موصدة بقسم يعجّ بالشرطة على مدار الساعة لمّ لم أفكر بهذا؟
    If I had to make a bet, I'd say this place is crawling with NRE. Open Subtitles اذ كان لي أن أخمن أود القول أن هذا المكان مليء بالـ ط س م
    There's probably 50 of them in here. This place is crawling with contraband. Open Subtitles ربما يوجد خمسين منهم هنا هذا المكان مليء بالممنوعات
    It's crawling with PLA. Open Subtitles انه زحف مع جيش التحرير الصيني
    We need to have a position when that ridge is crawling with Forensics and they start finding shit. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا ترتيب عندما تعج تلك القمة بالطب الشرعي ويبدوأ في العثور على المصائب
    What will my new congregants think when they see my church crawling with Muslims? Open Subtitles بمَ سيفكّر رعاياي الجدد عندما يرون كنيستي تعجّ بالمسلمين؟
    But this country is crawling with people who wouldn't hesitate to sell the country's intelligence for some money. Open Subtitles ولكن هذا البلد يغص بالناس الذين لن يترددوا لبيع الاستخبارات في البلاد مقابل المال
    Nature is crawling with signals, if you're open to them. Open Subtitles الطبيعه مليئه بالاشارات اذا تمعنت بدقه.
    This pos is crawling with traps. Open Subtitles أخبرستةأننابحاجةللمهندسين هذا الموقع ممتليء بالفخاخ
    The place is crawling with Saxons. Open Subtitles المكان مليئ بالحراس
    Last time we were here, this place was crawling with vampires. Open Subtitles آخر مرة كنا هنا ، كان هذا المكان كلة مكتظا بمصاصي الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more