"creature of" - Translation from English to Arabic

    • مخلوق
        
    • مخلوقة
        
    • مخلوقك
        
    • المخلوق من
        
    • من مخلوقات
        
    • من صنع
        
    • صنيعة
        
    No offense, but you got to admit that seems a little small for a mythological creature of your stature. Open Subtitles لا جريمة، ولكن كنت حصلت على الاعتراف الذي يبدو صغير قليلا ل مخلوق الأسطورية للمكانة الخاصة بك.
    Why waste time on a creature of inferior intelligence? Open Subtitles لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟
    You shall not be emboldened to harm this creature of God. Open Subtitles لا يجوز لك أن تجرؤي على إيذاء مخلوق الرب هذا.
    The creature of flames which waits in the bowels of the earth for my call. Open Subtitles مخلوق ألسنة اللهب الذي يزلزل الأرض بطلبي
    That's when we found her, an ancient forgotten creature of the sea. Open Subtitles كان ذلك عندما وجدناها, مخلوق قديم منسي في البحر.
    A creature of habit who returns to his origins... that means home. Open Subtitles ..... مخلوق مرتبط بالعادة الذي يعود الي جذوره هذا يعني البيت
    And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil. Open Subtitles وبفجأةً، بدى لها أن زوجة وبنات زوجة والدها قد حولوها بالفعل إلى مجرد مخلوق من الرماد والكدح.
    The Blessing of the Father Almighty be upon this creature of Salt, and let all malignity and hindrance be cast forth hence from, and let all good enter herein, ... the holy spirit. Open Subtitles نعمة الآب تعالى تكون على هذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من، وترك كل شيء جيد أدخل هنا،
    be upon this creature of Salt, and let all malignity and hindrance be cast forth hence from, Open Subtitles عليه وهذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من،
    Your path was on course already, towards this creature of darkness you've become. Open Subtitles كان طريقك ممهداً مسبقاً بأتجاه مخلوق الظلام هذا الذي أصبحت عليه
    Mr. Bennett's a creature of habit who would only go dark on me if faced with something far more severe than a standard prison sentence. Open Subtitles السيد بينيت مخلوق من هذه العادة الذين سيذهبون فقط الظلام على لي إذا ما واجهت شيئا أشد وطأة
    So, our fat-cheeked-baby tumor that's nestled in that brain, it's a creature of habit. Open Subtitles إذًا ورمنا الصغير ممتلئ الوجنتين القابع في ذلك المخ مخلوق ملتزم بعاداته
    Well, I'm a creature of habit. I work just down the street. Open Subtitles حسنا ، أنا مخلوق روتينى أنا أعمل بالشارع المجاور
    Well, if you happen to be a creature of living stone the perfect hiding place. Open Subtitles إذا كنت مخلوق من حجر فإن هذا المكان المثالي للإختباء
    Is a creature of magic, that only magic can destroy it. Open Subtitles مخلوق من السحر , والسحر فقط من يستطيع قتله
    No, not likely. You're a degenerate creature of darkness. Open Subtitles كلاّ ، أبداً ، أنتِ مخلوق منحط من عالم الظلام
    It's a creature of myth, and he got this one out of your mom's closet. Open Subtitles انه مخلوق خرافي و قد حصل عليها من خزانة ملابس أمك
    So that I might become a creature of such pure and unbridled power that I can kill even you. Open Subtitles كيّما أغدو مخلوقة ذات قوّة محضة لا تُردَّ تخولني لقتل حتّى أنت.
    That you graciously grant me help against this unclean spirit that's tormenting this creature of Yours! Open Subtitles وبكرمك الذي منحتني اياه بمساعدتي ضد هذه الروح القذرة والتي تعذب مخلوقك هذا
    There was a vampire who was really rocking the creature of the night and it was assumed that Alice should be. Open Subtitles كان هناك مصاص الدماء الذي كان هزاز حقا وكان من المفترض المخلوق من الليل وأنه أليس ينبغي أن يكون.
    You are a creature of magic and only a creature of magic could hope to understand. Open Subtitles أنت من مخلوقات السحر ومخلوق السحر الوحيد الذي آمل أن يتفهم
    That privilege is a creature of local law. UN وخصوصية العلاقة هذه هي من صنع القانون المحلي.
    The Frente Polisario was an organization alien to the people of the Sahara, and a creature of Algeria. UN واختتم بقوله إن جبهة البوليساريو تنظيم دخيل على شعب الصحراء وهي صنيعة الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more