"creature that" - Translation from English to Arabic

    • مخلوق
        
    • المخلوق الذي
        
    • كائنٍ
        
    The Force moves darkly near a creature that's about to kill. Open Subtitles القوة تتحرّك بحزن بالقرب من مخلوق على وشك أن يقتل.
    This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    You can't just kill the feelings like they're some creature that you're afraid of. Open Subtitles لا يمكنك ببساطة قتل المشاعر كأنهم مخلوق أنت خائف منه
    A cycle of abundance, destruction and rebirth that affects every creature that lives here. Open Subtitles دورةٌ من الوَفرَة والتدمير و العودة للحياة تؤثرُ على كلّ مخلوق يعيش هنا
    You feel creature that appears in this city and... you enter Kun Lun mountain, has nothing to do? Open Subtitles تشعر المخلوق الذي يظهر في هذه المدينة و.. قمت بإدخال كون لون الجبل، لا علاقة له؟
    You in search of a mythical creature that resembles an enormous penis. Open Subtitles ‫بحثك عن مخلوق خيالي ‫يبدو كعضو ذكري ضخم
    - They are trying to shame you, Ellen May. - No. Shame you into believing you are less than the beautiful, special creature that you are, and they do so out of their own fear and greed. Open Subtitles إنهم يحاولون خزيك , وإخجالك بالإعتقاد أنك أقل من مخلوق مميز جميل , ويفعلون ذلك جراء جشعهم التام
    What you are, is the fastest, strongest, most magnificent creature that I have ever encountered. Open Subtitles لا ،لكنك أروع ، أسرع ، أقوى مخلوق قابلته على الإطلاق
    We're on the brink of a monumental event in human history. We're gonna raise the most powerful immortal creature that ever was. Open Subtitles نحن على وشك حدث سيُجلّه تاريخ البشر، فسنوقظ أقوى مخلوق خالد قطّ
    No, this phoenix is a mystical creature that traditionally symbolizes a king. Open Subtitles لا,هذه العنقاء هي مخلوق اسطوري يرمز الى الملك بشكل تقليدي.
    There is, on this earth, a creature that exceeds what is commonly known as the limits of life and death. Open Subtitles يوجد على هذه الأرض مخلوق يتجاوز ما هو معروف عموماً بحدود الحياة والموت
    There was always some creature that was thriving. Open Subtitles كان هناك دائماً مخلوق ما يعيش حياة مزدهرة.
    Without the buoyancy of water, it is physically impossible for any creature that large not to collapse under its own weight. Open Subtitles دون قابلية الطفو في الماء من المستحيل فيزيائيا لأي مخلوق بذلك الحجم ألا ينهار تحت وزنه
    The myth says that if you ate human flesh, your punishment was to turn into a creature that constantly craved it. Open Subtitles تقول الأسطورة أنك إذا التهمت لحماً بشرياً فسيكون عقابك أن تتحول إلى مخلوق يشتهيه بإستمرار.
    High in the mountains lives a creature that allows us to glimpse our origins. Open Subtitles في اعالي الجبال يعيش مخلوق الذي يسمح لنا لنلقي نظرة خاطفة على جذورنا.
    A terrible creature that eats unfinished drawings. Open Subtitles مخلوق الرهيب الذي يأكل الرسومات التي لم تكتمل.
    The blue whale is the biggest creature that ever lived on the planet. Open Subtitles الحوت الأزرق هو أكبر مخلوق من أي وقت مضى عاش على كوكب الأرض.
    But it's guarded by a creature that we can't even lay eyes on. Open Subtitles لكنه محمي من قبل مخلوق لا يمكننا حتى النظر إليه
    I have experienced firsthand the creature that created these marks. Open Subtitles من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات
    What if this creature that we've stumbled upon is here to create a whole new paradigm for our understanding of life itself? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟
    Right now she's just this weird little creature that sleeps, and poops, and cries. Open Subtitles إنّها الآن مجرّد كائنٍ صغيرٍ غريب ينام ويتبرّز ويبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more