The crime rate in Iceland is relatively low and no acts of terrorism have yet been committed. | UN | يعتبر معدل الجريمة في أيسلندا منخفضا نسبيا، ولم ترتكب فيها حتى الآن أي أعمال إرهابيــة. |
The overall crime rate showed a general declining trend, although some tensions flared in the pre-election and election periods. | UN | واتخذ معدل الجريمة الإجمالي اتجاها نزوليا في المحصلة العامة، وذلك رغم التوترات التي اندلعت قبل وأثناء الانتخابات. |
The crime rate in the country remains below the normal level. | UN | ولا يزال معدل الجريمة في البلاد أقل من المستويات العادية. |
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم، |
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم، |
The reported crime rate remains low. | UN | ولا يزال معدل الجرائم المبلغ عنها منخفضا. |
Yeah, but what's the crime rate like in this neighborhood? | Open Subtitles | أجل، لكن ما هو معدل الجريمة في هذا الحي؟ |
This is particularly so considering the uncertainties in the wider region of West Africa, intense cross-border activities and the perceived high crime rate in the country. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص نظرا للأوضاع غير المستقرة السائدة في منطقة غرب أفريقيا برمتها، وكثافة أنشطة عبور الحدود، وارتفاع معدل الجريمة في البلاد. |
Paradoxically, the crime rate remains low. | UN | ومن المفارقات أن معدل الجريمة ما زال منخفضا. |
The crime rate remains under normal levels, with no incidents involving United Nations staff. | UN | ولا يزال معدل الجريمة أدنى من المستويات المعتادة ولكن لم تقع حوادث كان موظفو الأمم المتحدة طرفا فيها. |
The crime rate has remained high in most areas of the country, with an increase in the west. | UN | وظل معدل الجريمة مرتفعا في معظم مناطق البلد حيث زاد في المناطق الغربية. |
It also indicated that the improvements achieved can be seen in the decrease in the crime rate and in the increasing confidence of the Haitian people in the police. | UN | كما بينت البعثة أنه يمكن مشاهدة التحسينات التي أجريت في انخفاض معدل الجريمة وفي زيادة ثقة الشعب الهايتي بالشرطة. |
It asserted that no significant change in the crime rate could be noticed after its abolition. | UN | وأكدت أنه لم يلاحظ أي تغير كبير في معدل الجريمة بعد إلغاء العقوبة. |
The crime rate in the Cayman Islands is very low by international standards. | UN | ويعتبر معدل الجريمة في جزر كايمان منخفضاً جداً مقارنة بالمقاييس الدولية. |
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم، |
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم، |
The largest crime rate increase in recent years came in 1997. | UN | وقد شهد عام 1997 أكبر زيادة في معدل الجرائم في السنوات الأخيرة. |
The largest crime rate increase in recent years came in 1997. | UN | وقد شهد عام 1997 أكبر زيادة في معدل الجرائم المرتكبة في السنوات الأخيرة. |
Noting the rise of the prison population, Uruguay asked for an explanation for the increase in the crime rate. | UN | وأشارت أوروغواي إلى تزايد السجناء، فطلبت تفسيراً لارتفاع معدل الإجرام. |
Can't very well complain when the crime rate bumps. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر من أرتفاع معدّل الجريمة |
The high crime rate affected their development efforts and threatened internal security. | UN | وإن معدلات الجرائم العالية تؤثر على جهود التنمية التي تبذلها وتهدد أمنها الداخلي. |
The crime rate is considered relatively low, and crime is preventable with normal security precautions. | UN | وتعتبر نسبة الجريمة منخفضة نسبيا. ويمكن الحيلولة دون وقوع الجرائم باتخاذ احتياطات أمنية عادية. |
It should be noted that the crime rate in Bangui and the surrounding area has continued to fall. There has been a distinct improvement in the security situation. | UN | والجدير باﻹشارة أن معدلات اﻹجرام مستمرة في الانخفاض في مدينة بانغي وضواحيها وتجري السيطرة على الوضع اﻷمني على نحو أفضل بكثير. |
The United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank report that our region has the highest crime rate in the world, and that small arms are used in the perpetration of more than 70 per cent of the murders committed. | UN | يفيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي بأن لدى منطقتنا أعلى معدل للجريمة في العالــم، وأن الأسلحـــة الصغيـــرة قد استخدمت فيما يربو عـــن نسبـــة 70 فـــي المائة من جرائم القتل التي ارتكبت. |
The Government had responded with an action plan to restore public security; as a result, the crime rate had decreased for the past three years. | UN | وقد ردّت الحكومة بخطة عمل لإعادة الحفاظ على الأمن العام، أدّت إلى تناقص معدّلات الجريمة على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
The crime rate is considered high in Nairobi, with a high incidence of residential break-ins. | UN | ومعدل الجريمة يعتبر مرتفعا في نيروبي، حيث تكثر حوادث السطو على المساكن. |
The crime rate among the adult population has jumped dramatically in a number of countries. | UN | وقفز معدل الجريمة بين اليافعين قفزات هائلة في عدد من البلدان. |
But Kira changed all that. The crime rate dropped by 70 percent. | Open Subtitles | لكن كيرا غير كل ذلك فقلت نسبة الجرائم 70%بالمئة |
16. The security situation in the country remained stable, with the reported crime rate remaining low after the resumption by PNTL of policing responsibilities on 27 March 2011 (see S/2011/641, para. 8). | UN | 16 - ظلت الحالة الأمنية في البلد مستقرة، مع استمرار المستوى المنخفض لمعدل الجرائم المبلغ عنها، بعد استئناف الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في 27 آذار/مارس 2011 الاضطلاع بمسؤولياتها عن مهام الشرطة (انظر S/2011/641، الفقرة 8). |