"crisis centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأزمات
        
    • مراكز الأزمات
        
    • مركز أزمات
        
    • مركز للأزمات
        
    • ومركز الأزمات
        
    • ومركز أزمات
        
    • مركز مواجهة الأزمات
        
    • مراكز معالجة الأزمات
        
    • مركز لتقديم المساعدة العاجلة للنساء
        
    • مراكز إدارة الأزمات
        
    • لمعالجة أزمات
        
    • لمركز الأزمات
        
    • المركز المعني بمعالجة أزمات النساء
        
    • حالات الأزمات الشخصية
        
    However, since 1990 The Crisis Centre has kept records of the forms of violence women have experienced. UN ومع ذلك، يحتفظ مركز الأزمات بسجلات لأشكال العنف الذي تعرضت له النساء منذ عام 1990.
    When necessary, the police also help women get housing at the Crisis Centre for women suffering from domestic violence. UN وعند الضرورة، تساعد الشرطة المرأة على الحصول على سكن في مركز الأزمات للنساء اللائي يتعرضن لعنف منـزلي.
    The Crisis Centre also operates a toll-free hot line for victims of domestic violence in New Providence and Grand Bahama. UN ويشغل مركز الأزمات أيضا خطا هاتفيا ساخنا بالمجان لضحايا العنف الأسري في جزيرتي نيوبروفيدانس وغراند بهاما.
    More than 27,000 calls have come in to the Crisis Centre hotlines. UN وقد تلقت مراكز الأزمات من خلال الخطوط الساخنة أكثر من 000 27 مكالمة.
    Out of a total of 4,163 persons who spent the night at a Crisis Centre in 2001, 1,814 were children. UN وقد بلغ عدد الأطفال 814 1 طفلاً من بين 163 4 شخصاً أمضوا ليلتهم في أحد مراكز الأزمات في عام 2001.
    Where gender-based violence was concerned, a domestic violence Crisis Centre had been established by a non-governmental organization. UN وفيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، أنشأت منظمة غير حكومية مركز أزمات للتصدي للعنف المنزلي.
    The first Crisis Centre in Greenland was established in 1983 in the capital, Nuuk. UN وقد أنشئ أول مركز للأزمات في غرينلاند في عام 1983 في العاصمة، نـوك.
    The Crisis Centre in Tórshavn offers women, who have suffered abuse, shelter and social, legal, and psychological help and guidance. UN يقدم مركز الأزمات في تورشافن للنساء اللواتي عانين سوء معاملة، المأوى والمساعدة الاجتماعية والقانونية والنفسية والتوجيه.
    The major portion of the activities of the Crisis Centre where funded by the government. UN وقد موّلت الحكومة الجزء الأكبر من أنشطة مركز الأزمات.
    The Act requires municipalities to provide Crisis Centre facilities for women, men and children. UN ويتطلب القانون من البلديات أن تقدم تسهيلات في مركز الأزمات إلى النساء والرجال والأطفال.
    The Crisis Centre also operates a 24-hour toll-free hotline for victims of domestic violence in New Providence and the Family Islands. UN ويشغل مركز الأزمات أيضا على مدار اليوم خطا للاتصال المباشر من أجل ضحايا العنف العائلي في نيو بروفيدنس وجزر الأسر.
    Women have turned to The Crisis Centre on their own initiative, because violence has been high on the public agenda. UN ولجأت النساء إلى مركز الأزمات من تلقاء أنفسهن، لأن العنف كان أبرز المواضيع على جدول أعماله العام.
    If an alien has a particular need for protection reasons or for other reasons, the person in question may be given accommodation at a Crisis Centre. UN وإذا كانت لدى أي من الأجانب احتياجات خاصة لدواعي الحماية أو لدواعي أخرى، فيمكن أن يُمنح الشخص المعني مكان للإقامة في مركز الأزمات.
    It provides financial support to the Crisis Centre Association, the women's Shelter and the telephone helpline for the victims of domestic violence. UN وتقدم الدعم المالي لرابطة مراكز الأزمات الأسرية، ودار إيواء المرأة والخط الساخن لضحايا العنف المنزلي.
    The Law also introduces a notion of a Crisis Centre. UN وأتى القانون أيضاً بمفهوم مراكز الأزمات.
    The Law introduces a notion of a Crisis Centre. UN وأتى القانون أيضاً بمفهوم مراكز الأزمات.
    Where gender-based violence was concerned, a domestic violence Crisis Centre had been established by a non-governmental organization. UN وفيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، أنشأت منظمة غير حكومية مركز أزمات للتصدي للعنف المنزلي.
    In 2008, 3,250 women and children spent more than one night at a Crisis Centre. UN وفي عام 2008 قضى 250 3 امرأةً وطفلاً أكثر من ليلة واحدة في مركز أزمات.
    Desktops The establishment of a Crisis Centre and alternate sites resulted in the requirement for additional desktops. UN أدى إنشاء مركز للأزمات وإنشاء مواقع بديلة إلى الحاجة إلى حواسيب مكتبية إضافية.
    Among them are increased partnerships between the Bureau of Women's Affairs, the Crisis Centre and other NGOs to educate women of their legal rights and of services available to them. UN ومن جملة تلك التدابير زيادة الشراكات بين مكتب شؤون المرأة ومركز الأزمات وغيره من المنظمات غير الحكومية بغية تثقيف النساء بشأن حقوقهن القانونية والخدمات المتاحة لهن.
    5.21 Child Protection Services Unit and the Child Crisis Centre UN 5-21 وحدة خدمات حماية الطفل ومركز أزمات الطفل
    It presents Crisis Centre which operates in parallel with shelters. UN ويعرض القانون مركز مواجهة الأزمات الذي يعمل بالتوازي مع دور الإيواء.
    The report concluded that every year at least 15 percent of the women seeking refuge in a Crisis Centre are turned away. UN وخلصت المديرية إلى استنتاج مؤداه أن نسبة النساء اللاتي يلتمسن اللجوء إلى مركز من مراكز معالجة الأزمات ولا يُقبلن فيه لا تقل سنويا عن 15 في المائة.
    Jamaican women were becoming more sensitized to gender issues and the Government had therefore taken a number of legislative and practical measures, notably setting up a Bureau for Women's Affairs, a Sexual Offences Unit and a Women's Crisis Centre. UN وتطالب النساء في جامايكا بتحسين وضع المرأة بشكل متزايد، لذا فقد اتخذت الحكومة عددا من التدابير التشريعية والملموسة منها بوجه خاص إنشاء مكتب لشؤون المرأة، وقسم للجرائم الجنسية، فضلا عن مركز لتقديم المساعدة العاجلة للنساء.
    In 2004 and 2005 around half the women seeking refuge in a Crisis Centre were women with a non-Norwegian ethnic background. UN في عامي 2004 و 2005 كان نحو نصف النساء اللائي التمسن اللجوء إلى أحد مراكز إدارة الأزمات من خلفية عرقية غير نرويجية.
    In 1998, the first women's Crisis Centre had been established and awareness-raising campaigns, the provision of information and the publication of studies had been initiated. UN وفي عام 1998، أنشئ أول مركز لمعالجة أزمات المرأة، وبدأ شن حملات زيادة الوعي، وتقديم المعلومات، ونشر الدراسات.
    Funding of DKK 950,000 is e.g. provided for the Crisis Centre for women suffering from domestic violence. UN ويُقدّم على سبيل المثال تمويل بمبلغ 000 950 كرونا دانمركية لمركز الأزمات للنساء اللاتي يعانين من عنف منـزلي.
    For example, in Cambodia a law against trafficking of women was passed in 1996 as a result of strong advocacy and lobbying by the Cambodian Women Crisis Centre. UN ففي كمبوديا على سبيل المثال، اعتمد في عام 1996 قانون لمكافحة الاتجار في النساء نتيجة لأنشطة فعالة في مجالي الدعوة وكسب التأييد قام بها المركز المعني بمعالجة أزمات النساء في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more