"critical uses" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات الحرجة
        
    • استخدامات حرجة
        
    • بالاستخدامات الحرجة
        
    • للاستخدامات الحرجة
        
    • أوجه الاستخدام الحرجة
        
    • الاستخدامات الأساسية
        
    • بالاستخدامات الضرورية
        
    • والاستخدامات الحرجة
        
    • الاستخدام الحرج
        
    Cognizant of its duty to assess critical uses of methyl bromide under Article 2H, paragraph 5, of the Montreal Protocol, UN إذ يدرك واجباته بشأن تقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بموجب المادة 2 حاء، الفقرة 5 من بروتوكول مونتريال،
    Reporting accounting framework for critical uses of methyl bromide UN الإطار المحاسبي للإبلاغ عن الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Table B: Permitted levels of production and consumption of methyl bromide to satisfy critical uses in 2006 UN الجدول باء: مستويات إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل المسموح بها لتلبية الاستخدامات الحرجة في عام 2006
    Alpha-HCH and beta-HCH do not have any critical uses as final end products. UN لا توجد أية استخدامات حرجة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما منتجات نهائية أخيرة.
    critical uses related to advantages of endosulfan or specific disadvantages of available alternatives UN الاستخدامات الحرجة المتصلة بمزايا الإندوسلفان أو العيوب المحددة في البدائل المتوفرة
    EI Exempted critical uses: 33.2 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 33.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 25.2 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 25.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 883.7 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 883.7 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 504.4 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 504.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 293.3 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 293.3 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 18.3 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 18.3 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 4,154.4 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 4154.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 501.4 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 501.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 287.3 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 287.3 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Exempted critical uses: 4,053.0 ODP tonnes. UN الاستخدامات الحرجة المعفاة: 4053.0 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Alpha-HCH and beta-HCH do not have any critical uses as final end products. UN لا توجد أية استخدامات حرجة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما منتجات نهائية أخيرة.
    critical uses = 18.6 ODP-t. UN استخدامات حرجة = 18.6 طنّاً بدالة استنفاد الأوزون.
    critical uses = 0.7 ODP-t. UN استخدامات حرجة = 0.7 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Of the parties granted exemptions for critical uses of methyl bromide, only Israel had yet to submit its accounting report for 2011. UN ومن بين الأطراف التي مُنحَت إعفاءات تتعلّق بالاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، هناك إسرائيل فقط ما زال يتعيَّن عليها أن تقدِّم تقريرها المحاسبي عن عام 2011.
    In the case of reporting on exemptions for critical uses of methyl bromide granted for 2010, of the five parties concerned only Israel had not submitted a report. UN وفي حالة الإبلاغ عن الإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الممنوحة لعام 2010، فمن بين الأطراف الخمسة المعنية بتقديم تقاريرها، لم تقدم إسرائيل فقط تلك التقارير.
    Therefore, there is a need for certain critical uses over the foreseeable future. UN ولذلك، هناك حاجة إلى بعض أوجه الاستخدام الحرجة في المستقبل المنظور.
    The European Community, New Zealand and Switzerland had completely phased out all critical uses. UN فقد تخلص الاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا وسويسرا تماماً من جميع الاستخدامات الأساسية.
    The Protocol provides for a number of exemptions to its control measures, including for essential uses and critical uses. UN وينص البروتوكول على عدد من الاستثناءات لتدابير الرقابة التي نص عليها، بما في ذلك ما يتعلق بالاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة.
    F. Accounting for exemptions granted for 2013 for essential uses and critical uses UN واو- بيان أسباب الموافقة على الإعفاءات الممنوحة لعام 2013 للاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة
    She noted that the total volumes of methyl bromide consumption approved or recommended for critical uses had declined over the period 2005 - 2010 in all countries, albeit at varying rates. UN وأشارت إلى أن الكميات الإجمالية من استهلاك بروميد الميثيل التي تم إقرارها أو التوصية بها لإعفاء الاستخدام الحرج تناقصت على مدى الفترة 2005-2010 في كل البلدان، وإن كان ذلك بمعدلات متفاوتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more