"cross-strait" - Translation from English to Arabic

    • عبر المضيق
        
    • بين جانبي المضيق
        
    • بين ضفتي المضيق
        
    • عبر مضيق تايوان
        
    • بين جمهورية الصين
        
    cross-Strait links and trade had greatly improved, and there had been positive developments in resolving internal problems. UN فقد تحسنت الروابط والتجارة عبر المضيق تحسنا كبيرا، وحصلت تطورات إيجابية في حل المشاكل الداخلية.
    On Taiwan cross-Strait relations, my delegation continues to commend the ongoing dialogue between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    We therefore hope that ongoing cross-Strait talks will lead to a peaceful solution. UN ولذلك، نأمل أن محادثات عبر المضيق الجارية ستفضي إلى حل سلمي.
    The Government and people of Taiwan have advanced a reasonable and responsible policy of engagement to usher a new era in cross-Strait relations. UN وقد تقدمت حكومة وشعب تايوان بسياسة معقولة ومسؤولة للمشاركة بغية بدء حقبة جديدة من العلاقات عبر المضيق.
    We will firmly adhere to the peaceful development of cross-Strait relations, and continue to enhance our exchanges and cooperation. UN وسنواصل تمسكنا الراسخ بتنمية العلاقات وتعزيز عمليات التبادل والتعاون بين جانبي المضيق بالطرق السلمية.
    I urge negotiation and the development of confidence-building measures as a way to move towards improving cross-Strait relations. UN وأحث على التفاوض، وعلى اتخاذ تدابير لبناء الثقة، كطريقة نحو تحسين العلاقات عبر المضيق.
    It is also determined to find a way to develop cross-Strait relations by peaceful means. UN وهي عازمة أيضا على التوصل إلى وسيلة لتطوير العلاقات عبر المضيق بالوسائل السلمية.
    It is also detrimental to the prevailing good momentum in the peaceful development of cross-Strait relations. UN وهو ضار أيضا بالاتجاه الحسن السائد في مجال تنمية العلاقات عبر المضيق بصورة سلمية.
    No matter what changes occur in cross-Strait relations, China's adherence to the one China principle will never change. UN ولن يتغير مطلقا تمسك الصين بمبدأ الصين الواحدة أيا كانت التغيرات التي تطرأ على العلاقات عبر المضيق.
    Whatever decision was taken by the Committee, his delegation welcomed the warming of cross-Strait relations and would continue to support Taiwan. UN وأياً كان القرار الذي يتخذه المكتب، فإن وفده يرحب بالعلاقات الحميمة عبر المضيق وسيواصل دعم تايوان.
    It was committed to improving cross-Strait relations, promoting cooperation and defending the lawful rights of the Taiwanese people overseas. UN وهي ملتزمة بتحسين العلاقات عبر المضيق وتعزيز التعاون والدفاع عن الحقوق الشرعية للشعب التايواني عبر البحار.
    China's actions contribute nothing to the development of stable cross-Strait relations. UN ولا تساهم تصرفات الصين على الإطلاق في تنمية العلاقات المستقرة عبر المضيق.
    The agreement reached by the two sides is a good sign for future cross-Strait interaction. UN ويعد الاتفاق الذي توصل إليه الجانبان علامة جيدة للعمل معا عبر المضيق مستقبلا.
    The Chinese Government has always made every effort to promote with all sincerity peaceful development of cross-Strait relations and to seek peaceful reunification. UN وظلت الحكومة الصينية دائما تبذل كل الجهود لتشجع بكل إخلاص التطوير السلمي للعلاقات عبر المضيق وللسعي للتوحيد السلمي.
    There had been a frank and in-depth exchange of views, during which both sides had expressed their wish for an early resumption of cross-Strait dialogue and negotiations based on the 1992 consensus. UN وحدث تبادل آراء صريح ومتعمق أعرب الجانبان خلاله عن رغبتهما في الإسراع في استئناف الحوار والمفاوضات عبر المضيق بالاستناد إلى توافق الآراء الذي تمّ التوصل إليه في عام 1992.
    Under the new circumstances, we will firmly adhere to the theme of peaceful development in cross-Strait relations, and continue to enhance our exchanges and cooperation in all areas. UN وفي ظل الظروف الجديدة، سنتمسك بقوة بموضوع تنمية العلاقات عبر المضيق بصورة سلمية، وسنواصل تعزيز عمليات التبادل والتعاون في جميع المجالات.
    But we anticipate that the two sides will make joint efforts, under the one China principle, towards the establishment of a framework for peaceful development of cross-Strait relations and strive for a new prospect in the relationship. UN لكننا نتوقع من الجانبين بذل جهود مشتركة، في إطار مبدأ الصين الواحدة، تجاه إرساء إطار لتنمية العلاقات عبر المضيق بصورة سلمية، والعمل بجد لفتح آفاق جديدة في العلاقات.
    We urge them to stop doing things that undermine China's interests and hurt the feelings of the Chinese people, and refrain from creating obstacles to the peaceful development of cross-Strait relations. UN ونحثهم على الكف عما يضير بمصالح الصين ويؤذي مشاعر الشعب الصيني، وعلى الابتعاد عن وضع العقبات أمام تنمية العلاقات عبر المضيق بصورة سلمية.
    We hope Member States will continue to adhere to the one China principle, appreciate and support the efforts made by the Chinese Government to maintain peaceful development of cross-Strait relations, and work concertedly to safeguard peace and stability in the Asia-Pacific region and the world as a whole. UN ونأمل في أن يستمر تمسك الدول الأعضاء بمبدأ الصين الواحدة، ونعرب عن تقديرنا للتأييد الذي تلقاه الجهود التي تبذلها حكومة الصين تجاه استمرار تنمية العلاقات عبر المضيق بصورة سلمية، والعمل بشكل متسق على صون السلم والاستقرار في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والعالم بأسره.
    If not curbed in time, they will create serious tension in cross-Strait relations and threaten peace and stability in the Asia-Pacific region. UN وإن لم يتم كبح هذه الأنشطة في الوقت المناسب، فإنها ستنشئ توترا خطيرا في العلاقات بين جانبي المضيق وتهدد السلام والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Closer to home, New Zealand welcomes the recent improvement in cross-Strait relations. UN وفي منطقة الجوار، ترحب نيوزيلندا بالتحسن الأخير في العلاقات بين ضفتي المضيق.
    The Chinese Government is committed to maintaining the peaceful development of cross-Strait relations and promoting the welfare of people across the Taiwan Strait. UN والحكومة الصينية ملتزمة بالمحافظة على التطور السلمي للعلاقات عبر مضيق تايوان وتعزيز رفاه الشعب عبره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more