"crossed over" - Translation from English to Arabic

    • عبرت
        
    • تعبر إلى عالم الأموات
        
    • عبروا الحدود
        
    • عبر الحدود
        
    • عبرتُ
        
    • عبر إلى عالم الأموات
        
    • عبر خلال
        
    • عبر للضوء
        
    • عبرتي
        
    • عبرَتْ
        
    • قد عبروا
        
    Cash crossed over it and lived the time of her beloved Colt. Open Subtitles عبرت النقدية أكثر من ذلك وعاش الوقت من كولت الحبيب لها.
    You do realize this virus has crossed over to your kind. Open Subtitles كنت أدرك هذا الفيروس قد عبرت أكثر من النوع الخاص.
    In the same month, the same bandits crossed over and burned markets throughout the border areas. UN وفي نفس الشهر عبرت نفس العصابات الحدود، وأحرقت اﻷسواق في جميع المناطق المتاخمة للحدود.
    The ones who have not crossed over yet because they have unfinished business with the living, and they come to me for help. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات لأن لديهم عمل في الحياه لم ينتهو منه بعد ويأتو إلي لكي اساعدهم
    You've crossed over into death, into the other side, and returned. Open Subtitles لقد عبروا الحدود إلى الموت، في الجانب الآخر، وعاد.
    His grandma died, so he went looking for his mother. He crossed over. Open Subtitles جدته ماتت ولذا ذهب للبحث عن والدته، لقد عبر الحدود
    We first stayed near an IDP Camp in Masteri, and after three months I crossed over to Chad. UN ولقد أقمنا في بداية الأمر قرب مخيم للمشردين داخليا في ماستيري، وبعد ثلاثة أشهر عبرت الحدود إلى تشاد.
    Today, several hundred of your soldiers crossed over to the territory of Serbia to seek refuge from the ravages of war. UN اليوم عبرت بضعة مئات من جنودكم الى إقليم الصرب طلبا للجوء من ويلات الحرب.
    After suffering defeat, the opposition crossed over into the territory of the Islamic State of Afghanistan. UN وبعد أن منيت بالهزيمة، عبرت المعارضة الحدود إلى إقليم دولة أفغانستان الاسلامية.
    Deer, foxes and dogs all crossed over, and cats that quickly became the prime predators. Open Subtitles الغزلان و الثعالب ، و الكلاب ، جميعا عبرت و القطط التي أصبحت بسرعة المفترسات الرئيسية
    ..which have crossed over in the last 24 hours. Open Subtitles ‎التي عبرت خلال 24 ساعة الماضية ‎هذا رجلك!
    But that probably means she crossed over. So that's a really good thing. Open Subtitles لكن قد يعنى هذا انها عبرت لذلك هذا شىء جيد فعلا
    But I must have crossed over some sort of line... or something, because then, suddenly, she appeared. Open Subtitles لكني عبرت من فوق تلك الخطوط و فجاة ظهرت امامي
    Earthbound spirits, my grandmother called them, the ones who have not crossed over because they have unfinished business with the living. Open Subtitles هي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً لم ينتهوا منه و يأتون إلي لأساعدهم
    The ones who have not crossed over yet because they have unfinished business with the living, and they come to me for help. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد ..يأتون إلى الحياه ليكملو عمل لم ينتهو منه ويخبروني لكي أساعدهم
    I can communicate with her, with spirits who haven't crossed over. Open Subtitles ..يمكنني ان اتكلم معها ومع الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات
    Russians have crossed over to the Vuosalmi side. Open Subtitles وقد عبروا الحدود الروس إلى جانب فوسالمي.
    Again, soon after Pakistan's coming into existence, thousands of volunteers assisted the nascent administration of Pakistan in the rehabilitation of millions of refugees who had crossed over from India. UN ومرة أخرى، وفور نشأة باكستان، ساعد آلاف المتطوعين حكومة باكستان الوليدة على تأهيل ملايين اللاجئين الذين عبروا الحدود من الهند.
    Throughout the month of June, slightly more than 2,500 Liberians crossed over into Kailahun district, some of whom are thought to be relatives and followers of surrendering Liberian soldiers. UN وفي خلال شهر حزيران/يونيه، عبر الحدود ما يزيد بقليل على 500 2 شخص ليبري متجهين إلى إقليم كيلاهون، ويعتقد أن بعضهم كانوا أقارب وأتباع لجنود ليبريين مستسلمين.
    When I crossed over to rescue you, you looked at me like you expected me. Open Subtitles حينما عبرتُ لأنقذك، نظرتَ إليّ كأنّما تترقّب وصولي.
    He's crossed over. Open Subtitles لقد عبر إلى عالم الأموات
    'Cause it probably crossed over all our desks a dozen times in the last few years. Open Subtitles لأنّه على الأرجح قد عبر خلال مكاتبنا حوالي اثني عشر مرّة في السنوات القليلة الماضية.
    Look, it means that your brother crossed over right away; that he's at peace, ok? Open Subtitles هذا يعني بأن شقيقك عبر للضوء وبأنه في النعيم ، حسناً ؟
    Okay, so you and Dad crossed over into New Jersey, right? Open Subtitles إذن فقد عبرتي أنتِ وأبي "نيوجيرسي"، أليس كذلك؟
    But if it's already crossed over into the other universe, there's no way for us to get to it. Open Subtitles لكن إن عبرَتْ فعلاً إلى الكون الآخر، فيستحيل علينا الوصول إليها. -حتّى لو كان لدينا وقت، الجسر مغلق .
    If the other side finds out that they've already crossed over into the first circle of Hell... Open Subtitles إذا أكتشفوا من الجانب الآخر من أنهم قد عبروا بالفعل إلى داخل الدائرة الأولى للجحيم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more