"crusaders" - Translation from English to Arabic

    • الصليبيون
        
    • الصليبيين
        
    • الصليبية
        
    • الصليبين
        
    • المحررين
        
    • الصليبون
        
    The Black Crusaders want to make an example out of me. Open Subtitles الصليبيون السود يريدون أن يجعلوا مني عبرة لمن لا يعتبر
    Did the Crusaders make these marks on the cloth, or was it already there when they got to it? Open Subtitles هل وضع الصليبيون هذه العلامات على القماش أم أنها كانت موجودة بالفعل؟
    Do you think the seven Grimm Crusaders knew what they had? Open Subtitles هل تظن أن الجريم الصليبيون السبعة عرفوا عنها ؟
    Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right? Open Subtitles حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟
    You found what the Crusaders buried in the 12th century? Open Subtitles هل وجدتُّم ما دفنه الصليبيين في القرن 12 ؟
    When the Crusaders struck, by sheer chance, the Arab empire was at its most vulnerable, broken into feuding kingdoms and petty dynasties. Open Subtitles وعندما بدأت الحروب الصليبية كانت الإمبراطورية الإسلامية فى ذلك الوقت تشهد ضعفا وهشاشة تقطعت إلى دويلات مشتتة وضعيفة
    You really think the Crusaders would have made it that difficult if they ever wanted to come back for this thing someday? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الصليبين قاموا بالأمر بهذه الصعوبة حتي اذا كانوا سيعودون لهذا الشئ يوما ما؟
    Crusaders have been using them to hide holy relics. Open Subtitles الصليبيون كانوا يستخدمونها لإخفاء الآثار المقدسة.
    Our Crusaders have long prayed to meet him and his army. Open Subtitles لطالما صلى جنودنا الصليبيون لكي يلتقوا به وبجيشه.
    Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European Crusaders brought back Open Subtitles الان، مقادير الفطيرة تعود الى القرن الثاث عشر عندما عاد الصليبيون الى اوربا جلبو معهم من الشرق الأوسط
    Lest you forget that we, the Papal Crusaders... the Paladins of the Iscariot... are now the ones that stand in thine way. Open Subtitles خشية أن تَنْسي بأنّنا، الصليبيون البابويون اتباع سكاريوت الآن هم الوحيدون الذين يقفون في طريقهم
    They weren't warriors. The Crusaders launched my ancestors over castle walls Open Subtitles الصليبيون كانوا يلقون أسلافي على جدران القِلاع كذخيرة حربية
    The Crusaders broke through the city walls in Spring 1204. Open Subtitles أقتحم الصليبيون جدران المدينة في ربيع عام 1204
    The Crusaders have invade our land, drop bombs on our people, stole our natural resources. Open Subtitles احتل الصليبيون أرضنا، وألقوا القنابل على شعبنا، وسرقوا مصادرنا الطبيعية.
    However, the Crusaders were taking control of the south, and eventually the day came when the invasion reached them. Open Subtitles ومع ذلك, الصليبيون كان يسطرون علي الجنوب وأخيراً جاء اليوم الذي يصل الغزو إليهم
    The Black Crusaders are a secret group of powerful black Americans. Open Subtitles الصليبيون السود مجموعة سرية لقوة الأمريكيين من أصل أفريقي
    Few are darker than July 15th, 1099 when the Crusaders entered Jerusalem. Open Subtitles لم يكن هناك أيام أحلك من أيام يوليو فى العام ألف وتسعة وتسعون عندما إجتاح الصليبيون مدينة القدس
    It's some kind of stick thing the Crusaders took when they sacked Constantinople. Open Subtitles ومن بعض نوع من عصا الشيء استغرق الصليبيين عندما أقال القسطنطينية.
    The last people who might've known were slaughtered when the Crusaders sacked constantinople in the 13th century... Open Subtitles لا أحد يعرف آخروا مَن كانوا يعرفوا ربما ذُبِحوا عندما غزا الصليبيين القسطنطينية
    Ironically, just like the Crusaders agreed when they buried this thing 800 years ago. Open Subtitles ومن المفارقات , ان الصليبيين وافقوا علي هذا ايضا عندما دفنوا هذا الشئ منذ 800 عام
    It is perhaps a Western bias to imagine the Crusaders were a decisive force in world events, devastating to the Islamic culture and trade. Open Subtitles إنه لربما أن الغربين كانوا يتصورون أن المعرك الصليبية كانت حاسمة فى تدمير الثقافة والتجارة الإسلامية
    - I THOUGHT ALL Crusaders WERE GRANTED REMISSION OF THEIR SINS. Open Subtitles إعتقدت أن جميع الصليبين ممنُوحين الغُفران لجميع ذنوبهم
    I do not believe that they are these Crusaders that are going around saving all the planets that the Espheni have conquered. Open Subtitles أنا لا أؤمن بأنهم أولئك المحررين الذين يتجولون منقذين كل الكواكب التي "إحتلها "الأشفيني
    Fight with me, Crusaders. Open Subtitles حاربوا معي أيها الصليبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more