This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
Looks like Miss Phlegm's on another one of her Crusades. | Open Subtitles | تشاهد مثل الآنسة فليجم على أخرى إحدى حملاتها الصليبية. |
During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. | Open Subtitles | أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت |
Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, Crusades and agendas of violence. | UN | وكانت المذاهب المتطرفة والتأويلات الدينية قبل الثورة الصناعية وراء مذابح اليهود والحروب الصليبية وخطط العنف. |
Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them. | Open Subtitles | الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين. |
I mean, that's what the Crusades were about. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه. |
Will she learn about the Crusades and the Inquisition? | Open Subtitles | هل ستتعلم عن الحملات الصليبية ومحاكم التفتيش؟ -بجدية؟ |
I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
Does she know you, Dante, or did the Crusades show her your true self? | Open Subtitles | هل تعرفك يا دانتي أو أن الحملة الصليبية عرفتها حقيقتك؟ |
I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. | Open Subtitles | يمكنني إلقاء اللوم على الحملة الصليبية لكني أعرف ذالك كان بسبب ضعفي إنه ذنبي |
The Crusades, the Inquisition- are these events guided by a religion of peace? | Open Subtitles | الحملات الصليبية , محاكم التفتيش كل هذه أحداث قادتها ديانة السلام ؟ |
But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. | Open Subtitles | لكن لو أخي، الملك " ريتشارد " الطيب عاد من الحروب الصليبية سيكون كل شئ هباءً |
The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. | Open Subtitles | الجزء الجميل في الحروب الصليبية هو أنها خطرة للغاية |
In a clash of civilizations, the Crusades. | Open Subtitles | الحـــروب الصليبية. في الوقت الذي ساعد فيه الفايكنج في إنتشال أوروبا من عصرها المُظلم |
The Order of Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades. | Open Subtitles | وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية. |
Has to do with the Crusades and a bunch of knights who were grimms who found something that they thought no one else should have, so they buried it in the black forest and made a bunch of keys that had a map | Open Subtitles | لها علاقة بالحروب الصليبية وجموعة من فرسان المعبد الذين كانوا من الجـريم وجدوا شيئا مهم وإعتقدوا |
According to the tale, during the Crusades, the horses were looted from Constantinople. | Open Subtitles | وفقاً للقصة، خلال الحملات الصليبية تمت سرقة الخيول من القسطنطينية |
I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد |
No battles were fought, no cities besieged and no Crusades commenced to further the expansion of Buddhism. | UN | فلم يخض أحد معارك، ولم تحاصر مدن، ولم تنطلق حملات لزيادة توسيع انتشار البوذية. |
The truth is, while the Knights of the Crusades were bunkeringndown in their castles, | Open Subtitles | الحقيقة هى أنه عندما كان الفرسان الصليبيون يقبعون فى حجر أسفل حصونهم |
I didn't want to tell the kids about the Children's Crusades, it bums them out. | Open Subtitles | إنهم يحدثون الأطفال عن حملات الصليبين وهذا أمر محبط. |
Yeah, because the Crusades, those were very ballsy. | Open Subtitles | بلى، لأن الصليبيين كانوا وقحين للغاية |