"crutch" - Translation from English to Arabic

    • عكاز
        
    • كروتش
        
    • العكاز
        
    • عُكّاز
        
    • العكّاز
        
    • الدعامة
        
    • عكازة
        
    • عكّاز
        
    • دعامة
        
    • بعكاز
        
    • عكازاً
        
    • عكازات
        
    • عكازك
        
    • عكازي
        
    • كعكاز
        
    Replacing drugs or booze or porn, or whatever with a "Higher Power", it's just swapping one crutch for another. Open Subtitles بدلا من المخدرات أو الخمر أو المواد الأباحية أو أياً كان مع قوة هائلة إنه فقط تبادل عكاز بعكاز أخر
    Nothing except for the antacids that I've come to rely on like a crutch. Open Subtitles لا شيء عدى مضادات الأحماض أعتمد عليه مثل عكاز منفرج
    Hell, yeah. The shuttle. What about it, crutch? Open Subtitles المكوك أجل, المكوك ماذا عنه (كروتش
    If he's to continue on the ship, the crutch is too much of an impediment. Open Subtitles إن استمر بالمشي على السفينة سيكون العكاز عقبة كبيرة له
    She's got a crutch in her car. Open Subtitles لقد كان هناك عُكّاز في سيّارتِها
    Much as it pains me to admit it, you have become something of a crutch. Open Subtitles بقدر ما آلام لي أن نعترف بذلك، أصبحت لك شيء من عكاز.
    God, no. Voice-over is a crutch. Open Subtitles رباه, لا, الصوت و كأنما كهل يمشي على عكاز
    We all want to tell the truth. Some of us just need a crutch. Open Subtitles جميعنا نريد قول الحقيقه ولكن البعض منا يحتاج الى عكاز
    Trust is an illusory crutch required by those who take comfort in false certainty. Open Subtitles الثقة هي عكاز وهمي مطلوبة من قبل من هم ياخذون راحتهم من اليقين الزائف
    Oh, son, Jesus is much more than a crutch. Open Subtitles اه يا ابني يسوع اكبر كثيرا من عكاز
    He's gonna see this little old man walk without the use of a crutch or a cane. Open Subtitles ..سيرى هذا الرجل العجوز يمشي بدون استعمال قصب أو عكاز..
    Yeah. I can't move him. Are Way and crutch back? Open Subtitles لا يمكننى تحريكه هل عاد (واي) و(كروتش
    crutch, how are we doing for time? Open Subtitles كروتش) ما وضعنا بالنسبة إلى الوقت؟ )
    They're a crutch,a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. Open Subtitles مثل العكاز,طريقة لملئ الفراغ المفقود للشخص الذي حقاً تحبه؟
    And I promise you, there will come a day... where your legs will be as strong as any ox... and this-- this battered old crutch... will be nothing but a memory. Open Subtitles وانا اعدك انه سياتي يوما و ستكون اقدامك قويا جدا جدا وهذا العكاز سيكون قديم
    It's a crutch... like a hospital crutch. Open Subtitles ... إنّه عُكّاز
    Brian, you is using them children like a crutch. Open Subtitles حسناً ؟ براين, أنت تستخدمهم الأطفال مثل العكّاز
    It's a crutch that people use when, you know, they're dealing with feelings they don't like. Open Subtitles انه الدعامة التي يستعملها الناس عندما يتعاملون مع مشاعر لا يحبونها
    Well, of course we want you there to help, but not as a crutch. Open Subtitles بالطبع ، نحن نريدك هناك للمساعدة، لا لأن أن تكوني مجرد عكازة
    She wants a long-term, meaningful connection, but she's afraid of abandonment, so cats are a crutch and a compulsion. Open Subtitles ،هي تريد علاقة ذات مغزى وعلى المدى الطويل ،ولكنها خائفة من الهجر ولذلك القطط كـ عكّاز لها ودافع لا يقاوم
    I don't know if she's a habit, or a crutch, but I need her. Open Subtitles لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها.
    You stepping in as a surrogate, would only be a crutch. Open Subtitles إن تدخلك بالأمر كأب بديل لها، لن يمثل سوى عكازاً تتوكأ عليه.
    Music is a crutch. [Siren walls in distance] I'm sorry, let me get this straight. Open Subtitles الموسيقى هي عكازات أنا آسفه، اسمح لي أن اصل للموضوع مباشرة
    You're letting her be your crutch. Open Subtitles أنت تتركها لتكون عكازك
    Why don't you use my crutch again as a metaphor? Open Subtitles ولماذا لا تستعملين عكازي وتستعيرنه مرة ثانية؟
    External assistance should be regarded as economic cooperation rather than " aid " , not as a permanent crutch but as a means of helping developing countries to help themselves. UN وينبغي اعتبار المساعدة الخارجية كتعاون اقتصادي بدلا من اعتبارها " معونة " ، وليست كعكاز دائم وإنما كوسيلة لمساعدة البلدان النامية كي تساعد أنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more