Independence and the African heritage are thus indissolubly linked to the Cuban National identity. | UN | لذا، فإنّ الاستقلال والتراث الأفريقي مرتبطان ارتباطاً لا انفصام له بالهوية الوطنية الكوبية. |
The embargo prohibits Cuban National companies and foreign companies established in Cuba to purchase products, components or technologies in United States territory. | UN | يمنع الحظر الشركات الوطنية الكوبية والشركات الأجنبية العاملة في كوبا من شراء المنتجات والعناصر والتكنولوجيات المتوفرة على أراضي الولايات المتحدة. |
Independence and our African heritage are therefore inextricably linked to the Cuban National identity. | UN | ولذلك، فإن الاستقلال وتراثنا الأفريقي مرتبطان ارتباطا وثيقا بالهوية الوطنية الكوبية. |
Compliance with those regulatory measures was being monitored by the Cuban National Fisheries Inspection Office. | UN | ويشرف على التحقق من الامتثال لهذه التدابير التنظيمية المكتب الوطني الكوبي للرقابة على أنشطة الصيد. |
UN-Habitat, in collaboration with its counterparts -- the Cuban National Housing Institute and the Physical Planning Institute -- has been developing technical cooperation projects. | UN | وهو يعكف، بالتعاون مع نظيريه وهما المعهد الوطني الكوبي للإسكان ومعهد التخطيط العمراني، على وضع مشاريع للتعاون التقني. |
However, the Committee is concerned that civil society organizations are often viewed as being strictly linked to the government, including the Federation of Cuban Women, the Cuban National Union of Jurists and the José Martí Pioneers Organization. | UN | غير أنه يقلِق اللجنة أن منظمات المجتمع المدني يُنظَر إليها في كثير من الأحيان على أنها وطيدة الصلات بالحكومة، بما في ذلك اتحاد المرأة الكوبية والاتحاد الوطني الكوبي للحقوقيين ومنظمة رواد خوسي مارتي. |
Cuban National companies and foreign companies established in Cuba are not allowed to purchase products, components or technologies in United States territory even though the United States is the closest, most competitive and most diversified market. | UN | لا يُسمح للشركات الوطنية الكوبية ولا للشركات الأجنبية المنشأة في كوبا أن تشتري منتجات أو عناصر أو تكنولوجيات في أراضي الولايات المتحدة رغم أن الولايات المتحدة هي أقرب الأسواق إليها وأكثرها تنافسية وتنوعاً. |
Cuban National companies and foreign companies established in Cuba are not allowed to purchase products, components or technologies in United States territory even though the United States is the closest, most competitive and most diversified market. | UN | لا يسمح للشركات الوطنية الكوبية ولا للشركات الأجنبية العاملة في كوبا أن تشتري في أراضي الولايات المتحدة أي منتجات أو مكونات أو تكنولوجيا رغم أن الولايات المتحدة هي أقرب الأسواق وأكثرها تنافسية وتنوعا. |
:: " Digitalization of Antonio Núñez Jiménez archive " , funded by the UNESCO regional office and the Cuban National commission | UN | :: " رقمنة أرشيف أنطونيو نونيز جيمينيز " ، وهو مشروع يموله المكتب الإقليمي لليونسكو واللجنة الوطنية الكوبية |
STET had entered into a share subscription agreement with COTISA to purchase an indirect interest in the Cuban National telephone company. | UN | فقد عقدت STET اتفاقا للاكتتاب في الأسهم مع COTISA لشراء حصة غير مباشرة في الشركة الوطنية الكوبية للتلفونات. |
FMC is the national coordinating structure for the implementation of the Beijing Platform for Action and of the Cuban National Plan of Action for Beijing. | UN | واتحاد المرأة الكوبية هو الجهاز الوطني التنسيقي لتنفيذ منهاج عمل بيجينغ وخطة العمل الوطنية الكوبية الخاصة بمؤتمر بيجينغ. |
In 1996, the Standing Commission on Ethics of the Cuban Academy of Sciences was established which became the steering group of the Cuban Committee of Ethics, affiliated with the Cuban National Commission for UNESCO. | UN | وفي عام 1996، أنشئت اللجنة الدائمة المعنية بقواعد السلوك والتابعة لأكاديمية العلوم الكوبية وأصبحت الفريق الموجه للجنة الكوبية لقواعد السلوك المنتسبة إلى اللجنة الوطنية الكوبية لليونسكو. |
However, these organizations were allegedly financed and used as a front by a secret security wing of the CubanAmerican National Foundation, referred to as the Cuban National Front, Security Commission or Paramilitary Group. | UN | وادعي أن هذه المنظمات تمول وتستخدم من جانب جناح أمني سري في المؤسسة الوطنية الكوبية - الأمريكية، يشار إليه باسم الجبهة الوطنية الكوبية، أو لجنة أمن أو مجموعة شبه عسكرية. |
In that connection, the Permanent Representative of Cuba lamented the fact that the host country had denied the President of the Cuban National Assembly a visa to the Conference of Presiding Officers of National Parliaments, to be convened by the Inter-Parliamentary Union (IPU). | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الممثل الدائم لكوبا عن أسفه لأن البلد المضيف رفض منح تأشيرة إلى رئيس الجمعية الوطنية الكوبية لحضور مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية. |
Our Cuban National drink was invented by you. | Open Subtitles | مشروبنا الوطني الكوبي قد اخترع من قبلكم. |
Our Bolita winning numbers in Miami are tied to the Cuban National lottery, right? | Open Subtitles | أرقام الاوراق الرابحة في ميامي مربوطة باليانصيب الوطني الكوبي . أليس كذلك ؟ |
The State health-care system provided free rehabilitative and therapeutic services to persons with disabilities and was working with the Cuban National Center for Technical Orthopedics to provide prosthetic limbs for low-income patients. | UN | ويقدم نظام الدولة للرعاية الصحية خدمات مجانية تأهيلية وعلاجية للأشخاص ذوي الإعاقة، ويعمل مع المركز الوطني الكوبي لتقنيات تقويم الأعضاء لتقديم الأطراف الاصطناعية للمرضى ذوي الدخل المنخفض. |
Experts from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Cuban National Centre for Nuclear Safety, a unit of the Ministry of Science, Technology and Environment, participated in the event, as did experts from 11 countries. | UN | وشارك فيها خبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمركز الوطني الكوبي للسلامة النووية، وهو وحدة تابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، إضافة إلى خبراء من أحد عشر بلدا. |
The letter noted that one of the individuals had been imprisoned in Cuba because of her activities against the constitutional order, in violation of Cuban National legislation. | UN | وأشارت الرسالة إلى أن واحدة من الشخصين كانت قد سُجنت في كوبا بسبب أنشطتها المناهضة للنظام الدستوري المضطلع بها انتهاكا للتشريع الوطني الكوبي. |
In early February, a delegation from the Cuban National Bank travelled to the United States to make an extremely modest request for credits in order to sustain the Cuban currency. | UN | وفي مطلع شباط/فبراير، سافر وفد من المصرف الوطني الكوبي إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية كي يقدم طلبا متواضعا تماما وهو الحصول على الائتمانات بغية الحفاظ على العملة الكوبية. |
This arsenal was to have been delivered to Noel Ramos Rojas, another Cuban National resident in the United States, who on several occasions had entered the country legally as a member of the overseas Cuban community for the purpose of carrying out sabotage against economic targets. | UN | وكان من المقرر تسليم هذه المعدات إلى نويل راموس روخاس، وهو من أصل كوبي كذلك ومقيم بالولايات المتحدة، وكان في عدة مناسبات قد دخل البلد بطريقة مشروعة بصفته عضوا في الجالية الكوبية بالخارج، بهدف تهيئة الظروف للقيام بعمليات تخريبية ضد المنشآت الاقتصادية. |
A Cuban National may not be extradited to another State. | UN | ولا يجوز تسليم مواطن كوبي إلى دولة أخرى. |