Africa has proven oil reserves of about 16 billion metric tons and gas reserves of about 500 trillion cubic feet. | UN | وتمتلك أفريقيا حوالي 16 مليار طن من احتياطيات النفط وحوالي 500 تريليون قدم مكعب من احتياطيات الغاز المثبتة. |
Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock. | UN | إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات. |
Iraq is only generating two thirds of its required 10 million cubic metres of potable water required per day. | UN | والعراق لا يولِّد سوى ثلثي الكمية المطلوبة وهو 10 ملايين متر مكعب من مياه الشرب المطلوبة يومياً. |
According to figures published in 1995, Palestinians consume an average of 35 cubic metres of water a year. | UN | ووفقا ﻷرقام نُشرت في عام ١٩٩٥، يستهلك الفلسطينيون ما متوسطه ٣٥ مترا مكعبا من المياه سنويا. |
The actual rates paid to vendors were $6 per cubic metre in Abéché and $13 per cubic metre in the other locations. | UN | وقد بلغت المعدلات الفعلية المدفوعة للبائعين 6 دولارات للمتر المكعب في أبيشي، و 13 دولارا للمتر المكعب في مواقع أخرى. |
Their neighbours, the settlers, consume 106 cubic metres a year. | UN | أما جيرانهم، المستوطنون، فيستهلكون ١٠٦ أمتار مكعبة كل سنة. |
The total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. | UN | ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون. |
:: Water: provision of eight tankers from UNMIS and three plastic containers with a capacity of 3,000 cubic litres by UNICEF | UN | :: المياه: توفير 8 شاحنات لنقل المياه من البعثة و 3 صهاريج سعة 000 3 لتر مكعب من اليونيسيف |
(i) 450 kilograms, or 2.80 cubic metres, for the staff member; | UN | ' ١ ' ٤٥٠ كيلوغراما أو ٢,٨٠ متر مكعب للموظف؛ |
(i) 450 kilograms or 2.80 cubic metres for the staff member; | UN | ' ١ ' ٤٥٠ كيلوغراما أو ٢,٨٠ متر مكعب للموظف؛ |
This compares to Israel's use of 1,959 million cubic metres for its population of approximately 6 million. | UN | ذلك مقارنة باستخدام إسرائيل 959 1 مليون متر مكعب لسكانها الذين يبلغ عددهم 6 ملايين نسمة تقريباً. |
In case of necessity, derogations to this 5,000,000 cubic metres limit may be agreed to by the Commission upon consultation with the operator. | UN | وفي حالة الضرورة، يجوز للجنة بعد التشاور مع القائم بالتشغيل أن توافق على استثناءات لهذه الـ 000 000 5 متر مكعب. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. | Open Subtitles | اذت الضحية من المرجح خدش مجوهرات رخيصة مبهرجة مصنوعة من درجة منخفضة من الذهب وزركونيا مكعب |
In my youth, I averaged eight cubic centimeters of semen per ejaculation. | Open Subtitles | في شبابي، بلغ متوسط السائل المنوي في القذف 8 سم مكعب |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
We've got about 210 cubic feet, so we can move around. | Open Subtitles | لدينا حوالي 21 قدم مكعب إذا يمكننا أن نتحرك بسهولة |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
On average, a Palestinian is allowed 83 cubic metres of water per year, whereas each Israeli uses 333 cubic metres per year. | UN | ويُسمح للفلسطيني في المتوسط باستهلاك 83 مترا مكعبا من المياه في السنة، بينما يستهلك الإسرائيلي 333 مترا مكعبا في السنة. |
In 2000, it rose again to 224,824 cubic metres. | UN | وفي عام 2000، ارتفع مرة أخرى إلى 824 224 مترا مكعبا. |
Based on current prices and the estimated cubic footage, | Open Subtitles | على أساس الأسعار الحالية و المقدرة للقدم المكعب |
(i) 1,000 kilograms or 6.23 cubic metres for the staff member; | UN | ' 1` 000 1 كيلوغرام أو 6.23 أمتار مكعبة للموظف؛ |
Estimates of the reserves of natural gas range from 2 to 98 billion cubic metres. | UN | ويقدر الاحتياطي من الغاز الطبيعي بكمية تتراوح بين مليارين و98 ملياراً من الأمتار المكعبة. |
At a hundred degrees centigrade, steel expands .03 cubic centimeters and those rivets are gonna come right off. | Open Subtitles | تحت حرارة 100 درجة مئوية الفولاذ يتوسّع بنسبة 0،3 سنتيمتر مكعّب وتلك المسامير ستنتزع فوراً من مكانها. |
The earthquake generated more than 20 million cubic metres of debris, which is a major impediment to reconstruction. | UN | إذ تسبب الزلزال في وجود أكثر من 20 مليون متراً مكعباً من الحطام، مما يمثل عائقاً رئيسياً يحول دون التعمير. |
A prisoner has the right to be accommodated in places that meet all requirements of health, with due regard to climatic conditions, appropriate cubic content of air, minimum floor space, lighting, heating and ventilation. | UN | للسجناء الحق في إيداعهم في أماكن تستوفي جميع الشروط الصحية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف المناخية والمحتوى الحجمي المناسب من الهواء والحد الأدنى من الحيّز المكاني والإضاءة والتدفئة والتهوية.() |
You think it's some kind of two, three dollar cubic? | Open Subtitles | هل تظن أنه قطعة زركون بقيمة دولارين أو ثلاثة؟ |
One cubic yard of cocoa mulch, 25 pounds of-- | Open Subtitles | ياردة مكعّبة من سماد قشرة الكاكاو و25رطلًامن ... |
Such as the cubic things. And if to need of investigating something or someone? | Open Subtitles | و كذلك عمليات الحساب التكعيبية افترض أنه يجب أن أقوم بحساب شئ ما |
But do you know how many cubic meters I'd need ? | Open Subtitles | لكن هل تعرف كم عدد من الأمتار المكعّبة سأحتاج؟ |
I saw this stunning redhead wearing a pair of cubic zirconia earrings. | Open Subtitles | رأيت هذه المرأة الجميلة الصهباء تردي قرطين من الزيركونيا المكعب |