"culture and art" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة والفنون
        
    • الثقافة والفن
        
    • بالثقافة والفنون
        
    • ثقافة وفنون
        
    • الثقافي والفني
        
    • للثقافة والفنون
        
    Scholarships of the Minister of culture and art for artistic attainments; UN المنح الدراسية التي يقدمها وزير الثقافة والفنون إلى الفنانين البارعين؛
    International contacts in the field of culture and art UN الاتصالات الدولية في مجال الثقافة والفنون
    Professional education in culture and art 479 89 UN التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة
    It is to keep culture and art at the forefront of our national and international endeavours. UN فهي تمثل الإبقاء على الثقافة والفن في طليعة جهودنا الوطنية والدولية.
    A gala concert took place, organized by the Ministry of culture and art... Open Subtitles .. . اقيمت حفلة موسيقية منظمة من قبل وزارة الثقافة والفن
    For example, the Forum of culture and art of Uzbekistan Foundation is carrying out a programme for the elaboration and introduction of national models for continuous inclusive education. UN فعلى سبيل المثال، ينفِّذ منتدى الثقافة والفنون في مؤسسة أوزبكستان برنامجاً لإنشاء وتقديم نماذج وطنية للتعليم المستمر الجامع.
    In this connection, the Forum for the culture and art of Uzbekistan is conducting a programme to develop and establish a national model for continuing inclusive education in Uzbekistan. UN وفي هذا الصدد، ينفِّذ منتدى الثقافة والفنون الأوزبكستاني برنامجا يهدف إلى استحداث وإرساء نموذج وطني للتعليم المستمر الشامل للجميع في أوزبكستان.
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art 1320 − 1325 244 UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون 1320-1325 256
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون
    Professional education in the field of culture and art UN التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون
    Professional education in culture and art UN التعليم المهني في الثقافة والفنون
    417. Since 1984, autonomous local governments raised funds for the promotion of local culture and art. UN 417- ومنذ عام 1984 جمعت الحكومات المحلية المستقلة أموالاً من أجل ترويج الثقافة والفنون المحلية.
    Professional education in culture and art UN التعليم المهني في الثقافة والفنون
    Vocational training in culture and art UN التدريب المهني في مجالي الثقافة والفنون
    Professional education in the field of culture and art UN التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون
    E. Professional education in culture and art 109 36 UN هاء- التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون 109 43
    590. The island has a strong tradition of education in the field of culture and art and its success in this respect is reflected in the number of students who go on to take arts-related degrees and further education courses each year. UN ويوجد في الجزيرة تقليد راسخ للتعليم في ميدان الثقافة والفن ويتضح نجاحها في هذا الصدد في عدد الطلبة الذين يحصلون على درجات علمية في مجالات متصلة بالفنون والذين يلتحقون ببرامج التعليم التكميلي كل عام.
    In 1997, the network of club-type cultural institutions forming part of the system of the Ministry of culture and art of Ukraine declined by 1,196 units and now comprises 18,520 institutions. UN وفي عام ١٩٩٧، تقلﱠصت شبكة المؤسسات الثقافية الموجودة على هيئة أندية والتي تشكﱢل جزءا من منظومة وزارة الثقافة والفن في أوكرانيا بما مقداره ١٩٦ ١ وحدة وتتألف حاليا من ٥٢٠ ١٨ مؤسسة.
    Article 144 further provides for the Government to maintain the policy previously practized in respect of subventions for non-governmental organizations in fields including culture and art. UN وتنص المادة 144 على أن تواصل الحكومة السياسة السابق اتباعها بالنسبة لإعانات المنظمات غير الحكومية في مجالات تشمل الثقافة والفن.
    It finances creative and research projects in the field of culture, facilitates obtaining education and raising professional qualifications, promotes international cooperation and popularization of Latvian culture and art in the world; facilitates the preservation of cultural values, their dissemination and accessibility, and promotes the development of traditional culture. UN ويمول الصندوق مشاريع إبداعية ومشاريع بحثية في مجال الثقافة، وييسر الحصول على التعليم ورفع المؤهلات المهنية، ويعزز التعاون الدولي والتعريف بالثقافة والفنون اللاتفية في العالم؛ ويسهل الصندوق المحافظة على القيم الثقافية، ونشرها والاطلاع عليها، ويشجع على تطوير الثقافة التقليدية.
    (d) Holding of a festival of the culture and art of national and ethnic minorities. UN (د) تنظيم مهرجان عن ثقافة وفنون الأقليات القومية والعرقية.
    For example, students from the University of the Latin American Educational Center attended the 2009 Tianjin International Children's culture and art Festival as a way of promoting exchanges between students. UN فعلى سبيل المثال، حضر الطلاب من جامعة مركز أمريكا اللاتينية للتربية مهرجان تيانجين الدولي الثقافي والفني للأطفال عام 2009 بوصفه وسيلة لتعزيز الاتصالات بين الطلاب.
    The delegation highlighted the establishment of a Secretariat for Culture, which has replaced the former National Council for culture and art. UN ووجّه الوفد النظر إلى إنشاء الأمانة المعنية بالثقافة لتحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more