"cumberbatch" - Translation from English to Arabic

    • كومبرباتش
        
    • كمبرباتش
        
    • كومبيرباخ
        
    • كمبرباش
        
    • كامبرباتش
        
    Ladies and gentlemen, please welcome Benedict Cumberbatch. Open Subtitles السيدات والسادة , رجاءً رحبوا ب بنديكت كومبرباتش
    58. Mr. Cumberbatch (Cuba) said the main violators of human rights throughout the world set themselves up as judges of others. UN 58 - السيد كومبرباتش (كوبا): قال إن منتهكي حقوق الإنسان الرئيسيين في جميع أنحاء العالم ينصبون أنفسهم قضاة للآخرين.
    Ladies and gentlemen, Benedict Cumberbatch. Open Subtitles السيدات والسادة بنديكت كومبرباتش
    32. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked what action OHCHR was taking to address the growing imbalance in the geographical distribution of its staff. UN 32 - السيد كمبرباتش (كوبا): سأل عن الإجراء الذي اتخذته المفوضية لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي لموظفيها.
    103. Mr. Cumberbatch Miguen (Cuba) said that his delegation regretted having to resort to a formal meeting to discuss the issue of the construction project in Nairobi. UN 103 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): أعرب عن أسف وفد بلده لاضطراره إلى اللجوء إلى عقد جلسة رسمية لمناقشة مسألة مشروع البناء في نيروبي.
    28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) asked the Chairman which country had requested the recorded vote. UN 28 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    Cumberbatch was making me Eggs Benedict. Open Subtitles {\cHE4E400}" كومبرباتش : كومبرباتش كان يصنع لي بيض بيندكت
    47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the report was important in that it codified, organized and processed information on violence against children. UN 47 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن التقرير يتسم بالأهمية لأنه صنَّف ونظم وعالج معلومات بشأن العنف ضد الأطفال.
    20. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the item under consideration was of vital importance and highlighted the difficulties of coexistence. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن البند المطروح للبحث يتسم بأهمية حيوية ويبرز الصعوبة المتعلقة بالتعايش.
    20. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that international organized crime had reached such proportions that no country could tackle it alone. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن الجريمة المنظمة الدولية بلغت أبعادا يستحيل معها على أي بلد أن يعالجها بمفرده.
    88. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the Organization could not conduct its business without the necessary information; it was time to resolve the long-standing problem of late submission of documents once and for all. UN 88 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إنه ليس بمقدور المنظمة القيام بعملها دون توفر المعلومات الضرورية؛ وقد حان الوقت لحل المشكلة القديمة العهد المتمثلة في تأخر تقديم الوثائق بصورة نهائية.
    103. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation was well aware of the existence of administrative instruction ST/AI/416. UN 103 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن وفد بلده يدرك جيدا وجود التعليمات الإدارية ST/AI/416.
    41. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba), said that the same picture of the Organization's financial situation was presented to the Committee as an annual ritual. UN 41 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن نفس الصورة عن الحالة المالية للمنظمة قُدّمت إلى اللجنة كطقس سنوي.
    33. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that a final decision was needed. UN 33- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن هناك حاجة إلى اتخاذ قرار نهائي.
    27. Mr. Cumberbatch (Cuba) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Nigeria. UN 27 - السيد كومبرباتش (كوبا): عرض مشروع القرار نيابة عن مقدميه وعن نيجيريا التي انضمت إليهم.
    26. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation had noticed the marked lack of consistency in the manner in which it was proposed to finance activities of the Organization. UN 26 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده لاحظ انعدام الاتساق البارز في الطريقة التي جرى بها اقتراح تمويل أنشطة المنظمة.
    36. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution. UN 36 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا مشروع القرار.
    41. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation wished to place on record its deep concern at the malfunction of the voting machines at the current meeting. UN 41 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفد بلده يود أن يسجل قلقه العميق إزاء العطل الذي أصاب أجهزة التصويت في هذا الاجتماع.
    37. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation was concerned at the Secretariat's expanded use of briefings for the provision of information to the Committee. UN 37 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده يشعر بالقلق لتوسع الأمانة العامة في استعمال الإحاطات لتوفير المعلومات للجنة.
    40. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) asked the Chairman which country had requested the recorded vote. UN 40 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل.
    Cuba Rodrigo Malmierca Diaz, Illeana Nuñez Mordoche, Luis Amoros Nuñez, Mirta Granda Averhoff, Ricardo Suárez Santana, Jorge Luis Bernaza Fernández, Jorge Cumberbatch Miguén, Felipe Mario Medina González UN كوبا رودريغو مالمييركا دياز، إلينا نونييز موردوخ، لويس أموروس نونييز، ميرتا غراندا أفرهوف، ريكاردو سواريس سانتاناـ خورخيه لويس بيرنازا فرنانديز، خورخيه كمبرباش ميغوين، فيليبه ماريو مدينا غونزالس
    Dude, I could watch Benedict Cumberbatch do anything. Open Subtitles يا صاح , يمكنني أن أشاهد بيندكت كامبرباتش وهو يعمل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more