Mr. curator, how many staffs do you have working here? | Open Subtitles | سيدي أمين المتحف ، كم عدد العاملين لديكم هنا؟ |
He was a curator at some British museum... or The British Museum. | Open Subtitles | لقد كان أمين في أحد .. المتاحف البريطانية أو المتحف البريطاني |
They're together in one corner of the lobby with the curator on the floor next to them. | Open Subtitles | انهم معا في احد اركان في احد اركان الرواق مع أمينة المتحف على الارضية بجانبهم |
I'm the museum's curator of historic and cultural affairs. | Open Subtitles | أنا أمينة شؤون المتحف التاريخية والثقافية. سرّني مقابلتكم |
Mm-hmm. I'm Assistant curator of Fish and Aquarium Dive Coordinator. | Open Subtitles | أنا مساعد الأمين العام ومنسق الغوص في هذه الحديقة |
The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; | UN | وبدأت الجولة بعرض قدمه العاملون في المركز وشارك فيه أيضا القيّم على متحف لونغو والمدير المحلي للمحفوظات والتراث؛ |
Recommendation 4. The Secretary-General should engage a professional curator to ensure the relevance, coherence and value of the United Nations collection. | UN | التوصية ٤ - يتعاقد اﻷمين العام مع أمين متاحف فني لضمان ملاءمة مجموعة اﻷعمال الفنية لﻷمم المتحدة وترابطها، وقيمتها. |
In particular, if by the value of the collection, the Inspectors mean its physical preservation, a curator would not be required for that purpose. | UN | وإذا كان المفتشون، يقصدون خاصة بقيمة مجموعة اﻷعمال الفنية المحافظة عليها ماديا، فلن تكون ثمة حاجة الى أمين متاحف لتحقيق هذا الغرض. |
That the Secretary-General, in the interest of an effective arts policy over the long term, should engage a professional curator to assure the relevance, coherence and value of the United Nations collection. | UN | أن يقوم اﻷمين العام، تأمينا لاتباع سياسة فعالة في اﻷجل الطويل فيما يتعلق بالتحف الفنية، باستخدام أمين متاحف فني لضمان ملاءمة مجموعة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة وترابطها وقيمتها. |
That the Secretary-General, in the interest of an effective arts policy over the long term, should engage a professional curator to assure the relevance, coherence and value of the United Nations collection. | UN | أن يقوم اﻷمين العام، تأمينا لاتباع سياسة فعالة في اﻷجل الطويل فيما يتعلق بالتحف الفنية، باستخدام أمين متاحف فني لضمان ملاءمة مجموعة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة وترابطها وقيمتها. |
After a few calls to our friends, wouldn't it seem reasonable to expect that the assistant curator of the County Museum would depart for work? | Open Subtitles | بعد عدد قليل من المكالمات لأصدقائنا، لن يبدو من المعقول توقعه أن مساعد أمين متحف مقاطعة |
And now I'm going to tell you what you, as curator of the image of the Holy Father, are gonna do. | Open Subtitles | جيّد للغاية، والآن أنا سأخبرك بصفتك أمينة صورة البابا، مالذي ستفعلينه |
Yeah, "people" as in a curator with a gallery show. | Open Subtitles | أجل، "الناس" مثل أمينة معرض في حفل صالة عرض |
Our conniving curator got home ten minutes ago. | Open Subtitles | أمينة المعرض المتآمرة ستصل إلى منزلها في غضون عشر دقائق |
It turns out the curator's boyfriend dumped her just because she gained a little bit of weight due to an underactive thyroid. | Open Subtitles | لقد اتضح ان صديق أمينة المتحف قد تخلى عنها فقط لانها اكتسبت القليل من الوزن بسبب مشاكل غدتها الدرقية |
I was basically just told at an interview that curator as a job doesn't really exist anymore. | Open Subtitles | لقد أُخبِرت للتو في مقابلة أنّ عمل الأمين لم يعد له وجود |
Yes, he's the new curator and translator at the Palazzo Capponi. | Open Subtitles | أجل، إنه الأمين الجديد والمترجم في بلازو كابوني |
Please give a very warm welcome to Ichabod Crane, curator of the new Hudson Valley Historical Society. | Open Subtitles | أرجوكم رحبوا بحرارة إيكابود كرين الأمين الجديد للمجمع التاريخي في وادي هادسون |
Of course. I know the curator of the museum. | Open Subtitles | بالطبع , فأنا أعرف القَيّم على المتحف هناك |
I also worked at The Department of the curator of Interstate Estates, of the same Department of State. | UN | وعملت أيضاً داخل وزارة الدولة نفسها في إدارة القيّم على التركات بين الولايات. |
If a court appoints a curator to manage the assets of a missing or absent person, the curator shall act under the supervision of the Directorate for the Welfare of Minors. | UN | ثانياً- إذا عينت المحكمة قيماً لإدارة أموال الغائب أو المفقود فيكون القيم تحت إشراف مديرية رعاية القاصرين. |
20. The keynote presenter for the conference, Christopher Moore, curator and research historian for the New York Public Library's Schomburg Center for Research in Black Culture, spoke about his efforts to restore the African burial ground in lower Manhattan. | UN | 20 - وتكلم كريستوفر مور، المقدم الرئيسي للمؤتمر، والوصي والباحث المؤرخ لدى مركز مكتبة نيويورك الوطنية للبحوث في ثقافة السود، عما يبذله من جهود لترميم مقبرة الأفارقة الكائنة في جنوب منهاتن. |
Not only have I been on this project since its inception, but I'm the curator who secured the entire exhibition. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني كنت أعمل على المشروع منذ بدايته أنا الأمينة التي حفظت المتحف بكامله |
If I go to the museum, I would be able ... the curator's surly enough without us accusing him | Open Subtitles | اذا ذهبت الى متحف , سأكون قادرة على.. ان امين المتحف عليه شرسون كفاية لإتهامه دون الحاجة الينا |
A curator of sausage. | Open Subtitles | وأمينة النقانق. |