"أمين" - Arabic English dictionary

    "أمين" - Translation from Arabic to English

    • Secretary of
        
    • of the
        
    • Amin
        
    • Secretary-General
        
    • Amen
        
    • Librarian
        
    • honest
        
    • Secretary to
        
    • to the Secretary
        
    • safe
        
    • quartermaster
        
    • curator
        
    • chamberlain
        
    • treasurer
        
    • cashier
        
    Briefing by the Secretary of the United Nations Chief Executives Board UN إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    The Secretary of the Executive Board announced that the briefing would be rescheduled in an informal setting. UN وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن موعد انعقاد جلسة الإحاطة سيعاد تحديده في سياق غير رسمي.
    The Secretary of the Main Committee responded to questions raised. UN وردّ أمين اللجنة الرئيسية على ما طُرح من أسئلة.
    Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    The Secretary of the Subcommission introduced the agenda item. Statements were UN وقدَّم أمين اللجنة الفرعية عرضا لهذا البند من جدول الأعمال.
    Any clarification about sponsorship in the Committee reports should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة.
    For those who need assistance in that regard, kindly contact the Deputy Secretary of the First Committee, Mr. Sergei Cherniavsky. UN ويُرجى من الذين يحتاجون إلى مساعدة في هذا الصدد، أن يتَّصلوا بنائب أمين اللجنة الأولى، السيد سيرجي تشيرنيافسكي.
    He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    In that connection, he thanked the Secretary of the Fourth Committee for the clarifications he had given. UN وفي هذا الصدد فإن ممثل ألمانيا يحرص على شكر أمين اللجنة على المعلومات التي قدمها.
    The statement made by the Secretary of the Committee went beyond strictly budgetary limits, and he would like to see the written text. UN وفي الختام، قال إن العرض الذي قام به أمين اللجنة يتجاوز إطار الميزانية بالمعنى الدقيق وإنه يود الحصول على النص المكتوب.
    In introducing the provisional calendar, the Secretary of the Committee referred to a number of amendments to the calendar. UN وقد أشار أمين اللجنة، لدى قيامه بعرض الجدول المؤقت، إلى عدد من التعديلات التي أُدخلت على الجدول.
    He also serves as Secretary of the Administrative Committee on Coordination and, in that capacity, reports directly to the Secretary-General. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    General Secretary of the International Economic Association, since 1984. UN أمين عام للرابطة الاقتصادية الدولية، منذ سنة 1984.
    Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK UN أمين المكتبة السابق بمكتبة بودليايان لدراسات الكمنولث وأفريقيا التابعة لمركز رودس هاوس، بجامعة أكسفورد، المملكة المتحدة
    Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. UN واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم.
    Ministry of Public Health: H.E. Dr. Mohammad Amin Fatimie UN وزارة الصحة العامة: سعادة الدكتور محمد أمين فتيمي
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    And may I add, God in heaven, help Tony see the light, Amen. Open Subtitles هل يمكنني ان أضيف,ألهي في السماء فلتدع طوني يرا النور.أمين
    I don't mean any disrespect, but I'm gonna be honest. Open Subtitles لا أقصد أى من تقليل الإحترام ولكن سأكون أمين
    I call on the Secretary to conduct the voting. UN أطلب من أمين اللجنة أن يجري عملية التصويت.
    Cash or negotiable instruments shall be kept in safe custody. UN ويجب الاحتفاظ بالنقدية والصكوك القابلة للتداول في مكان أمين.
    So, Mr. quartermaster, is that truly what's in their best interests? Open Subtitles إذن يا أمين المخازن هل هذا حقًا ما في مصلحتهم؟
    Mr. curator, how many staffs do you have working here? Open Subtitles سيدي أمين المتحف ، كم عدد العاملين لديكم هنا؟
    Sounds like Kikui plans to pin his crimes on chamberlain Mutsuta. Open Subtitles يبدو أن المراقب يريد أن يلصق جرائمه في أمين الخزانة
    The position of treasurer is usually held by a woman due to the diligence women bring to management. UN وعادة ما تشغل المرأة وظيفة أمين صندوق بالنظر إلى ما تتحلى به من دقة في الإدارة.
    The cashier had concluded that it was safer to keep money in his office than in the storage facility. UN وقد خلص أمين الخزينة إلى أنه كان من اﻷسلم الاحتفاظ باﻷموال في مكتبه وليس في مرفق الخزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more